TENDRESSE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TENDRESSE


Перевод:


f

1) нежность

2) pl ласки

3) разг. симпатия, расположение к...; слабость к...

je n'ai aucune tendresse pour... — мне неприятны...


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TENDREMENT

TENDRETÉ




TENDRESSE перевод и примеры


TENDRESSEПеревод и примеры использования - фразы
Amour et tendresseЋюбовь и поцелуи
avec tendresseс любовью
avec tendresseс нежностью
d'une folle tendresseВновь безрассудной нежностью к
d'une folle tendresseВновь безрассудной нежностью к тебе
de la tendresseнежность
de te garder ma tendresseвсегда нежно обнимать тебя
de te garder ma tendresse etвсегда нежно обнимать тебя и
du Trio TendresseСладкой Троицы
et la tendresseи нежность
et tendresseи поцелуи
folle tendresseбезрассудной нежностью
folle tendresseбезрассудной нежностью к
folle tendresseбезрассудной нежностью к тебе
garder ma tendresseвсегда нежно

TENDRESSE - больше примеров перевода

TENDRESSEПеревод и примеры использования - предложения
Le père de la pauvre petite fille riche, dont les affaires lucratives laissent peu de temps à la tendresse.Отец бедной маленькой богачки, которому за "деланием денег" остаётся уж слишком мало времени на нежности.
Doc aura besoin ft de soins et de*tendresse.- Когда Док придет в себя, ему потребуется чуткий уход.
Elle était étrangère à l'amour, à la tendresse, à la pudeur.Она была неспособна любить. Или быть нежной, или заботливой.
De l'amour et de la tendresse.- Нет, сэр, умоляю! Тогда с любовью.
Je frappais du gauche, en tendresse.Но вы еще не услышали соль истории.
Mais Ia beauté de I'esprit, Ia tendresse du cœur qui sont miennes ne disparaissent pas.Они растут! Растут с годами.
Il eut peur et me soigna avec tendresse.Моя болезнь напугала его. Он стал обо мне заботиться.
C'est l'âge qui me donne des idées. Tendresse, affection, amour ne sont plus des mots vides.С возрастом у мужчин появляются причуды внимание, нежность... любовь.
La tendresse des parents...Заметить, как состарились родители.
C'est un beau livre, plein de tendresse et d'émotion.Это прекрасная книга. Нежная, романтичная и трогательная.
De l'affection, de la tendresse...Симпатия, нежность...
Rarement, mais toujours avec tendresse.Мало. Но всегда с нежностью.
Tendresse enfantine d'une part... indicible vulgarité de l'autre.Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
Ma vanité fut chatouillée et une vague tendresse, un vague remords même, épicèrent ma subtile conspiration.Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
J'ai beaucoup de... tendresse pour toi.Я испытываю к тебе очень нежные чувства.


Перевод слов, содержащих TENDRESSE, с французского языка на русский язык


Перевод TENDRESSE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki