VIRULENCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
plus de nouvelles de la virulence de | новости об опасности |
VIRULENCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Notre ville était ravagée par une maladie d'une rare virulence. | Наш город был опустошён болезнью ужасающей степени болезнетворности . |
Chaque jour apporte plus de nouvelles de la virulence de cette hérésie. | Каждый день приходят новости об опасности этой ереси. |
Chaque jour apporte plus de nouvelles de la virulence de cette hérésie. | Каждый день приносят новости об опасности этой ереси. |
Eh bien sachez que ma campagne vise à dénoncer avec virulence la distribution des richesses par le gouvernement américain aux plus nantis de ce pays. | Внимание. Официально заявляю, что мы все решительно не согласны с распределением доходов между богатыми американцами правительством страны. |
Il semble qu'un échantillon de son nouveau carburant pour drone se trouvait dans l'avion qui transportait le Premier ministre, ce même carburant pour drone dont on connaît maintenant la virulence depuis l'explosion à Scarrow qui a tué 19 personnes | Судя по всему, компания перевозила образец нового топлива для беспилотников на самолете, на котором летел премьер-министр - то самое топливо, которое как мы теперь знаем стало причиной разрушительности, хоть и не первопричиной, взрыва в Скарроу, |
J'ai le séquenceur d'ADN qui tourne 24h / 24, et je suis entrain de lancer une MLPA pour tout les facteurs de virulence connus. Bien. | Код ДНК расшифровывается круглосуточно, и я делаю множественные тесты по лигированию, расширив их на все известные вирулентные факторы. |
Elle ne connaît pas sa virulence. | Свиной грипп это их план по истреблению. |
C'est un choix improbable, vu la virulence... | Неожиданный выбор, учитывая, как громко она... |
Mm-hmm Mais elle vous ai tombé dessus avec tellement de virulence, qu'elle a perdu tout enjouement. | Но она накинулась на вас с такой силой, что потеряла моральное превосходство. |