VOULOIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VOULOIR


Перевод:


I непр. vt

1) хотеть, желать; иметь желание, намереваться

vouloir partir — хотеть уйти, уехать

faites ce que vous voudrez — делайте, что хотите

arrangez-vous comme vous voudrez — делайте как знаете

je ne voudrais pas être à sa place — я не хотел бы быть на его месте, я ему не завидую

je voudrais être à cent pieds sous terre — я бы желал провалиться сквозь землю

je veux être pendu si... — пусть меня повесят, если...

il l'a voulu — он сам этого хотел; это была его добрая воля

vouloir du bien {du mal} à qn — желать добра {зла} кому-либо; быть расположенным {нерасположенным} к кому-либо

sans le vouloir — бессознательно, ненамеренно, нечаянно

qui veut la fin veut les moyens посл. — цель оправдывает средства; для достижения цели все средства хороши

vouloir, c'est pouvoir погов. — хотеть - значит мочь; где хотенье, там и уменье

••

vouloir dire — означать

ne vouloir rien savoir — 1) не хотеть ничего знать; не хотеть и слушать; не повиноваться 2) (о предмете) отказывать работать

cette voiture ne veut rien savoir — эта машина никак не заводится

2) формы глагола vouloir образуют ряд разговорных речений

que voulez vous?, que veux-tu? — что поделаешь?, что же делать?

que tu veuille ou non — хочешь не хочешь

si tu veux, si vous voulez, si on veut — (во вводном предложении) если угодно, пусть будет...

que voulez vous que j'y fasse (que je dise)? — что же, по-вашему, мне делать?, ничего не поделаешь

Dieu veuille — дай Бог

je veux! прост. — ещё бы!, а как же!, конечно! (в ответе)

3) хотеть, требовать; нуждаться

nous voudrions une chambre — нам нужна была бы комната

la loi veut — закон требует

je le veux — я так хочу

la vigne veut de grands soins — виноград требует большого ухода

le malheur a voulu que... — к несчастью...

qu'est-que vous voulez de moi? — что вам от меня нужно?

4) изъявлять согласие; допускать

je veux que (+ subj) — я допускаю, что...

5) соблаговолить, соизволить, оказать любезность

si vous voulez me suivre — благоволите следовать за мной

si vous vouliez entrer — пожалуйста, входите

veuillez — будьте добры

veuillez sortir — потрудитесь выйти

veuillez agréer... — примите... (формула письма)

6) глагол vouloir в вопросительной форме выражает просьбу или приказ

voulez-vous...; veux-tu...; ne voudriez-vous pas... — пожалуйста

veux-tu répondre? — ответишь ли ты?, отвечай же!

veux-tu te taire! — да замолчи же!

voulez-vous? — перестаньте, прекратите; не делайте этого; замолчите

7) (de qch, de qn) нуждаться в чём-либо или в ком-либо; интересоваться, принимать; хотеть

8) обычно используется в отрицательной форме

ne pas vouloir de qn — не хотеть знать кого-либо

il ne veut pas de tes excuses — он не принимает твоих извинений

personne n'en veut — никто этого не хочет; никому это не нужно

9) (о предмете) поддаваться воздействию; действовать обычно в отрицательной форме

ce bois ne veut pas brûler — эти дрова никак не загораются

la voiture n'a pas voulu démarrer — машина не тронулась с места

10) обл. выражает будущее время

il veut pleuvoir — будет дождь

11)

en vouloir — 1) (à qn) сердиться на кого-либо; обижаться на кого-либо; питать неприязнь к кому-либо; иметь зуб на кого-либо 2) (à qn) иметь в виду кого-либо 3) (à qch) претендовать на что-либо; покушаться на что-либо; зариться на что-либо 4) быть честолюбивым, стремиться преуспеть

ne m'en voulez pas — не обижайтесь на меня

c'est à vous que j'en veux — вас-то я и имею в виду

il en veut! разг. — ну и старается!

••

en veux-tu, en voilà, à bouche que veux-tu — сколько душе угодно; хоть отбавляй

- vouloir bien- se vouloir

II m

воля

bon vouloir — добрые намерения; искреннее желание; добросовестность

mon bon vouloir — моя добрая воля

avec tout mon bon vouloir — при всём моём желании

mauvais vouloir — дурные намерения; недобросовестность


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VOUIVRE

VOULOIR BIEN




VOULOIR перевод и примеры


VOULOIRПеревод и примеры использования - фразы
a dit ne pas vouloirсказал, что не хочет
a dit vouloirсказал, что хотел
a dit vouloirсказал, что хочет
a dit vouloir êtreсказала, что хочет быть
A moins de vouloirЕсли бы я не хотел
à moins de vouloirесли не хочешь
A moins de vouloir se faireЕсли бы я не хотел быть
A moins de vouloir se faire écraserЕсли бы я не хотел быть
a pas l'air de vouloirне хочет
accomplir. Il suffit de le vouloirчеловек и пожелай этого в
accomplir. Il suffit de le vouloirчеловек и пожелай этого в глубине
ai dit ne pas vouloirсказала, что не хочу
allez vouloirзахочется
allez vouloirзахочешь
allez vouloir parler àнужно поговорить с

VOULOIR - больше примеров перевода

VOULOIRПеревод и примеры использования - предложения
Elle a une araignée au plafond, à force de vouloir jouer à la Reine."У неё 'пчела в шляпке'." (Она со странностями.)
tu ne trouveras jamais le bonheur tant que ta mère n'arrêtera pas de vouloir être de la Haute Société, et que ton père continuera à Brasser de l'Argent."Тебе никогда не отыскать счастье, пока твоя мама не забудет 'общественную пчелу', а папа – не прекратит сколачивать деньги."
Quelqu'un a dû la vouloir, cette guerre.Может это были англичане.
Oui, et j'ai passé la soirée à vouloir t'annoncer autre chose. Maintenant, tu ne le sauras jamais.Я еще кое-что пыталась сказать тебе весь вечер, но теперь ты не узнаешь.
Je vous prie de bien vouloir patienter quelques jours de plusБоюсь, придётся потерпеть на пару дней дольше.
En mon nom et en celui du conseil d'administration, si vous persistez à vouloir diminuer nos jetons de présence, nous démissionnons.Выступая от имени совета директоров и от моего собственного, могу сказать, что если... Вы будете настаивать на том, чтобы в подобные времена... урезать зарплату совета директоров, мы подадим в отставку.
Es-tu sûr de vouloir me renvoyer ?Так ты меня выгоняешь?
Vous dites vouloir gagner honnêtement votre vie.Вы также заявили, что хотели бы и дальше честно трудиться.
Arrêtez d'en vouloir à Trenholm.Хватит винить Трэнхолма!
Pourquoi toujours vouloir faire sensation et vous faire une réputation en écrivant de vilaines ineptiesПочему вам, ребята, так важно раздуть сенсацию именно за наш счет. Вся эта чушь, что вы выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам?
Sans vouloir vous effrayer, nous sommes sans le sou.Не хочу тебя огорчать, но у нас за душой ни фартинга.
J'ai beau vouloir qu'on s'occupe de moi, je n'ai toujours pas réussi à trouver un bon protecteur.Я хотела бы покровителя заботящегося обо мне но я не могу найти.
"Veuillez avoir l'obligeance de bien vouloir vous présenter à nos bureaux.""Просим вас явиться на работу"
Ils disent vouloir cibler le grand public. Et, pour la toute première fois, ils ont l'intention de passer à une revue à 5 cents,Они заявляют, что хотят быть ближе к потребителю, и впервые в своей истории, подумывают уйти в пятицентовый журнал.
Messieurs, je crains moi aussi de vouloir utiliser ses talents de sténo.Джентельмены, мне кажется, даже я бы не отказался поработать с этой леди.


Перевод слов, содержащих VOULOIR, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

vouloir bien


Перевод:

1) хотеть

je voudrais bien voir — хотел бы я посмотреть

2) соглашаться, не иметь ничего против; охотно признавать; быть готовым...

je veux bien avouer que... — готов признать, что...

si vous voulez bien — если вы не возражаете

je le veux bien, mais... — хорошо, пусть будет так, но...

je veux bien (que + subj) — не спорю; конечно; допускаю (, что)

moi, je veux bien разг. — я согласен

nous, on veut bien... разг. — ну что ж; ладно; пусть будет так

3) соблаговолить (вежливая просьба)

vous voudrez bien m'excuser — не взыщите

bien vouloir — соблаговолить (обычно в инфинитиве выражает вежливость)

je vous demande de bien vouloir de... — прошу вас...

quand il (elle, ça и т. п.) veut bien — если ему (ей...) это заблагорассудится; если такое случится

vouloir-vivre


Перевод:

m

воля к жизни; желание жить


Перевод VOULOIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki