копать, рыть заступом
II vt разг.1) нападать на кого-либо; ополчиться, наброситься на кого-либо
2) задаваться, важничать
BÊCHE-DE-MER ← |
→ BÊCHEUR |
BÊCHER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bécher | мензурка |
bécher | мензурки |
bécher incassable | Небьющийся |
le bécher | мерный стакан |
Un bécher | стакан |
Un bécher incassable | Небьющийся |
BÊCHER - больше примеров перевода
BÊCHER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A quoi sert de bêcher si la terre est ingrate ? | Зачем сажать семена если земля их отвергает? |
Tu finiras par bêcher le jardin et balayer. | - Можешь предложить что-то лучше? - Может быть. |
Sans eux, comment savoir si ce n'est pas la mort qu'il y a dans ce bécher? | Без них, эта мензурка может принести смерть. |
Là-bas on n,aura pas à bêcher. | Там не покопаешь. |
Il n'allait pas bêcher avec une queue de billard! | Не вышел пахать 40 акров земли бильярдными киями. |
Désolée, mon Becher a explosé. | - Извините, пейджер сгорел. |
Ça suffit, Ma Ginger, c'est mauvais de bêcher autant la terre. | Я полагаю, этого достаточно, матушка джинджер. Едва ли земле пойдет на пользу то, что вы постоянно её мотыжите и рыхлите грабл*ми. |
Il nous suffit de bêcher assez profond et le pétrole arrive. | Нам нужно было пробурить довольно глубокую скважину - и нефть пошла. Сукарес мангауту. |
Proud Percy est tombé à Becher's Brook, chef. | Гордый Перси упал в Бичерс Брук, босс. |
Bêcher ! | Fork! |
Pas... au sens érotique du mot. Bêcher. Ils ont bêché. | Не в эротическом смысле этого слова. |
Ça, c'est un bécher. | Вот мезурка. |
Voilà un bécher Griffin, et voilà une fiole jaugée. | Это волюметрическая мензурка. |
Quand vous avez cassé un bécher, il vous a jeté un livre au visage. | Мы слышали, что ты сломал лабораторный стакан, и он швырнул в тебя свой лабораторный журнал. |
Tiens le bécher en te disant : "Ah! | Значит я держу мензУрку и типа "О! |