ИЕРУСАЛИМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Восточный Иерусалим | à Jérusalem-Est |
в Восточный Иерусалим | secteur oriental de Jérusalem |
в Восточный Иерусалим и | à Jérusalem-Est et |
в Восточный Иерусалим и выезд из него | à Jérusalem-Est et en sortir |
в Восточный Иерусалим и выезд из него | et sortir du secteur oriental de Jérusalem |
В Иерусалим | À Jérusalem |
в Иерусалим | Jérusalem |
в Иерусалим в | à Jérusalem, au |
в Иерусалим в нарушение | à Jérusalem, au mépris |
в Иерусалим в нарушение | à Jérusalem, au mépris de |
в Иерусалим в нарушение | à Jérusalem, au mépris de la |
в Иерусалим и | à Jérusalem et |
включая Восточный Иерусалим | y compris à Jérusalem-Est |
включая Восточный Иерусалим | y compris Jérusalem-Est |
включая Восточный Иерусалим | y compris Jérusalem-Est) l |
ИЕРУСАЛИМ - больше примеров перевода
ИЕРУСАЛИМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тулузы, повел христиан на Иерусалим и спас гроб Господень от турков. | Raymond, quatrième comte de Toulouse, conduisit les Croisés contre les Turcs à Jérusalem. |
Путь многих лежал через столицу Иудеи - Иерусалим. | Nombreux furent ceux dont la route... passait par Jérusalem. |
Иерусалим - моя родина. | Jérusalem est un peu mon pays. |
С тех пор, как я покинул Иерусалим, я посмотрел мир. | J'ai voyagé, depuis Jérusalem. J'ai vu Rome. |
Иерусалим не окажет вам теплого приема. Но встреча пройдет спокойно. | L'accueil de Jérusalem sera tiède... mais calme, je m'en porte garant. |
Нет, я еду в Иерусалим. | Je vais à Jérusalem. |
Он идет в Иерусалим. Мы найдем его там. | Il va à Jérusalem, nous Le retrouverons là-bas. |
Она окажется ещё дальше, когда Вы пойдёте на Иерусалим. | Et elle sera encore plus loin derrière quand vous prendrez Jérusalem. |
Я пойду на Иерусалим? | Vais-je prendre Jérusalem ? |
Чтобы совершить бросок на Иерусалим, надо собирать войска, а не рассеивать. | Pour faire une percée à Jérusalem, il faut converger, et non se disperser. |
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом. | Ils veulent couper la route qui nous relie à Tel-Aviv. |
Особенно важно посетить Иерусалим, самый опасный участок. | Partez avec les convois pour Jérusalem. C'est là, le plus grand danger. |
Через неделю едет с конвоем в Иерусалим. | La semaine prochaine, il part en convoi à Jérusalem. |
- А Иерусалим? | Et Jérusalem? |
Иерусалим? Он окружен. | Jérusalem est trop isolée. |