КЛЕЩ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как клещ | comme une tique |
Клещ | La tique |
клещ | tique |
клещ | une tique |
клещ на | insecte au |
клещ на | insecte au bout |
Лесной клещ | une tique |
не клещ | pas une tique |
Это клещ | C'est une tique |
Это не клещ | Ce n'est pas le tique |
КЛЕЩ - больше примеров перевода
КЛЕЩ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот проклятый клещ. Он задерживает игру. | Cette fichue chique nous empêche de jouer. |
Кожа зудела. Лесной клещ полз по мне. | J'avais des démangeaisons à cause d'une tique. |
Лесной клещ! | J'avais une tique. |
У меня алванианский позвоночный клещ, да? | - J'ai des mites alvaniennes ? |
Всего лишь клещ, Мэгги. | Une simple tique. |
- У меня на животе клещ, я не могу его снять. | J'ai une tique sur Ie ventre et je n'arrive pas à I'enlever. |
- Бог мой! Это не клещ. | Ce n'est pas une tique. |
Ну, если он думает, что я клещ... почему же он сказал копам, что пакет его, хотя на самом деле он был мой? | Alors s'il pense que je suis si casse-pieds... pourquoi as-t'il dit au flic que c'était son sac alors que c'était le mien? |
Ты.. клещ. | Sale...casse-pieds ! |
Лучше убедиться, что это не клещ. | Faudrait être sûr que c'est pas une tique. |
Ах, если это клещ и он присосётся, нам, возможно, придётся взять мой пинцет и, ну, держать его над огнём, пока он, ну, раскалится до красна, а затем сжечь его до смерти, и пусть он убежит, прежде чем мы его вытащим. | Si c'est une tique qui est accrochée à l'intérieur, on prendra ma pince à épiler, on la chauffera au rouge à la flamme, et on cramera la tique, elle lâchera prise et on la sortira. Tu peux nous laisser seuls un instant ? |
Клещ! У меня в ноге клещ! | Il y a une tique dans majambe ! |
- Внутри меня клещ, и он пьёт мою кровь! Он не пьёт твою кровь. Эти делают пиявки. | C'est les sangsues qui sucent le sang, mais c'est dégoûtant quand même. |
Ночует как клещ в чехольчике. | Bien au chaud, comme une grosse tique. |
Чем дольше клещ питается, тем больше он производит токсинов. | Plus les tiques vivent longtemps, plus elles se nourrissent. |