КОМПОНЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в такую помощь компонент | place dans cette aide à |
в такую помощь компонент | place dans cette aide à la |
в такую помощь компонент | une place dans cette aide à |
в такую помощь компонент | une place dans cette aide à la |
в такую помощь компонент предупреждения | place dans cette aide à la prévention |
важный и составной компонент | élément important et intégré |
важный и составной компонент | important et intégré |
включить в такую помощь компонент | faire une place dans cette aide à |
генетический компонент | composant génétique |
задействовать местный компонент | gestion locale |
задействовать местный компонент | la gestion locale |
как важный и составной компонент | est un élément important et intégré |
как важный и составной компонент | un élément important et intégré |
ключевой компонент | un élément clé |
Компонент | Composant |
КОМПОНЕНТ - больше примеров перевода
КОМПОНЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужен ещё один компонент, который нужно с ним смешать. Вот тогда можно будет вернуть себе молодость. | On doit y mélanger une autre substance pour pouvoir rajeunir. |
Но для этого следует отправиться в Африку и найти этот компонент. | Assez pour aller en Afrique et en trouver la source. |
Я только предоставил важный компонент - сердечник. | Je fournis seulement l'ingrédient vital : |
"... Ведь сожаление - это необходимый компонент счастья." | que le regret est un composant essentiel du bonheur. |
Последний компонент спрятан в модели вертолета Леонардо. | Le dernier ingrédient, c'est la maquette d'hélicoptère. |
Почему все должно иметь социальный компонент? Дилижанс. | Pourquoi faut-il être social à tout prix ? |
Она - главный компонент в вине из туленики. | C'est l'ingrédient principal du vin de tulabaie. |
Понимаете... компонент, контролирующий поле частиц, разрушается, и поэтому люди исчезают. | Le composant qui contrôle le champ de particules est défaillant, ce qui les fait disparaître. |
Эти Правила, скорее всего, ключевой компонент некого плана по захвату финансового контроля над всем квадрантом. | Ces Devises sont sûrement la clé d'un vaste complot visant à contrôler les finances de tout le quadrant. |
Когда второй компонент яда попадает в организм, они встречаются, устраивают небольшую вечеринку в сердечнососудистой системе и внезапно вы труп. | Quand l'autre partie du poison entre dans le corps, elles fusionnent... font une petite fête dans votre système cardiovasculaire... et tout à coup, vous êtes mort. |
Компонент 049-бета, корабль "Вояджер". | Composant 049 bêta. Un vaisseau du nom de Voyager. |
Этот корабль классифицировался как инертный компонент. Он не должен был генерировать темпоральное поле. | Classé composant inerte. ll ne devrait pas générer de champ temporel. |
Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений. | - Il manquait un petit ingrédient. |
Президент наложит вето на любой коммерческий законопроект запрещающий выборочные данные как компонент переписи в 2000. | - Et tu as raison. Le Président mettra son veto à toute loi... interdisant l'échantillonnage dans le recensement de 2000. |
Ключевой компонент? Мы уезжаем! | Priorité : se tirer ! |