libéral
либеральная партия — parti libéral
либеральный подход к чему-либо — approche libérale de qch
ЛИБЕРАЛЬНОСТЬ ← |
→ ЛИБЕРИЯ |
ЛИБЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
либеральный | libéral |
либеральный | libérale |
либеральный | tolérante |
либеральный и | libéral et |
ЛИБЕРАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ЛИБЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Твой муж слишком либеральный. | Votre mari est beaucoup trop large d'esprit. |
Раз ты такой либеральный и без предрассудков, то признайся, что трахнул эту сучку. | Si tu veux tellement être libéré et sans préjugés, admets que t'as baisé cette salope. |
Ничего подобного! Монарх - либеральный и честный правитель! Который поддерживает мир между ВСЕМИ людьми. | Non, au cœur, il y a un monarque libéral et juste, capable de maintenir la paix entre les ethnies. |
- Потому что я малодушный, мягкосердечный, либеральный, слишком много думающий коммунист. | Je suis un communiste intello, lâche et libéral. |
Что за дерьмо - либеральный демократ, консервативный республиканец. | Quelles âneries ! "Démocrate Libéral". "Républicain Conservateur". |
Любой самый либеральный проект... который был обречен на то, чтобы остаться только на бумаге. | Les projets des libéraux ne sont jamais sortis de leurs dossiers. |
Слушай, когда мы придём туда, тебе лучше держать свой либеральный рот на замке. От этого зависит моё повышение. | Ecoute, Quand nous serons là bas, tu ferais mieux de garder ton bec de libéral fermé. |
Ты никогда не выпустишь в эфир подобную шутку, потому что твой либеральный туман застилает тебе глаза. | Voilà une blague que tu n'aurais jamais faite à l'antenne, parce que tu te laisserais submerger par ta culpabilité libérale. |
- Отдай, либеральный урод! | Rends-la-moi, sale petit libéral. |
Лорд Мельбурн. Либеральный лидер, который вероятно будет у власти, когда Принцесса преуспеет. | Le chef de file des libéraux qui accédera sans doute au pouvoir quand la princesse montera sur le trône. |
Л.А. - очень либеральный город. | L.A. est une ville tolérante. |
А Наоми довольно либеральный босс. | Naomi est une patronne tolérante. |
Когда я услышала, что вы приняли приглашение вести семинар, я выбежала на свой балкон, чтобы увидеть как либеральный центр притяжения в высшем образовании смещается прямо обратно к центру. | {\pos(192,220)}Quand j'ai su que vous acceptiez, je suis allée sur mon balcon {\pos(192,220)}regarder la tendance libérale {\pos(192,220)}de l'enseignement supérieur revenir un peu au centre. |
Либертарианство повествует о свободе каждого, и оно не должно определяться терминами "либеральный" или "консервативный". | {\pos(192,240)}Le libertarianisme repose sur les libertés individuelles, {\pos(192,240)}et n'a pas à être lié {\pos(192,240)}aux termes "libéral" ou "conservateur". |
Но Чикаго - это очень либеральный город... | Chicago est une ville très libérale. |