ЛИФ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Голд Лиф | au Gold Leaf |
Голд Лиф | Gold Leaf |
Лиф Эриксон | Leif Eriksson |
Райан Лиф | Ryan Leaf |
ЛИФ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ричард, Лиф Эриксон, Наполеон. | Richard, Leif Eriksson, Napoléon. |
Вы Лиф Эриксон, Ричард Львиное Сердце, Наполеон. | Leif Eriksson, Richard Coeur de Lion et Napoléon. |
Ты только посмотри на лиф! | Regarde le haut, avec toutes ces perles. |
С Марса, журналист и писатель Лиф Таннер. | Depuis Mars, l'écrivain et journaliste Leif Tanner. |
Он стреляет по своим же корабл*м, а вы называете меня нерациональным? Что с вами, Лиф. | Il tire sur ses propres vaisseaux et c'est moi qui suis irrationnel? |
Сни-ма-й лиф-чи-к. | Enlève le soutif ! |
Угу, но как думаешь, мне лучше взять нашлепки для сосков или выбрать лиф без бретелек? | Mais peux-tu partir ? J'ai plein de boulot. |
Сдерни лиф, крошка! | Allez-y ! |
Где 30-я пересекает Лиф... | Ou la 30eme croise Leaf... |
На пересечении 30-й и Лиф Эриксон. | Ou la 30eme croise Leaf Erickson. |
"Джейсон Лиф" | "Jason Lief. " |
Итак, в пределах трех метров, я нашел четыре Крюгерранда, франк с французским петухом, Золотую Индийскую Голову, и Канадский Мэпл Лиф. | Dans un rayon de 3 mètres, j'ai trouvé quatre krugerrands, un coq français... une tête d'Indien en or et une feuille d'érable du Canada. |
- Кружевной лиф. | Corsage en dentelle. |
Я не помню, как выглядели ее родители. Я не помню куда бросил лиф её платья. | Je me rappelle pas de ses parents, ni d'où j'ai mis ses fleurs. |
Криминалисты сравнили образец с покрытием кортов в городском клубе Мейпл Лиф Корт. | Et le laboratoire a trouvé une correspondance avec la terre battue des courts du Maple Leaf Court Country Club. |