МАМОНТОВЫЙ ← |
→ МАНАГУА |
МАМОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вот и мамочка | Voilà maman |
Бедная мамочка | Pauvre maman |
Боишься, что мамочка | peur que maman |
Большая мамочка | Big Mamma |
вкусно, мамочка | délicieux, maman |
вот и мамочка | Voilà maman |
впусти меня, мамочка | Laisse-moi entrer |
впусти меня, мамочка | Laisse-moi entrer, maman |
Все хорошо, мамочка | Ça va, maman |
вубвю тебя, мамочка | t'aime Maman |
Где мамочка | Où est maman |
Где моя мамочка | Où est ma maman |
Где твоя мамочка | Où est ta maman |
Где твоя мамочка | Où est ta mère |
Да, мамочка | Oui maman |
МАМОЧКА - больше примеров перевода
МАМОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь, я... я молилась Богу всю свою жизнь, и никогда не знала, слышит ли она, но... спасибо, Большая Мамочка. | Tu sais, j'ai... j'ai prié Dieu toute ma vie, et je ne savais jamais si elle écoutait, mais... merci, Big Mama. |
Мамочка, подожди минутку. | Attends, maman. |
- Пока, мамочка. | - Bonne nuit, maman. |
- Мамочка. | - Maman? |
- Можно я возьму ее, мамочка? | - Je peux le garder, maman? |
Пока, мамочка. | - Au revoir, maman. |
Я закрою дверь, мамочка. | Je fermerai la porte, maman. |
- Куда мы едем, мамочка? - Шшш! | Où va-t-on, maman? |
Хорошо, мамочка, я подожду. | D'accord, maman. J'attends. |
Где ты была, мамочка? | Où étais-tu, maman? |
- Ты опять уедешь, мамочка? | - Tu vas repartir, maman? - Bien sûr que non. |
Мамочка, что случилось, когда ты его увидела? | Vas-y, maman. Que s'est-il passé quand tu l'as vu? |
Мамочка, покажите, как вы гуляли. | Allez, marche, maman. |
Когда холодная мамочка становится горячей... Боже, как она обжигает! | Quand on chauffe une nana froide, c'est fou ce qu'elle peut grésiller. |
О, привет, мамочка! | Bonjour, m'man ! |