ж.
1) мед. manie f
мания величия — mégalomanie f, folie f des grandeurs
мания преследования — manie de la persécution
2) (пристрастие, влечение) manie f
мания писать жалобы — manie d'écrire des plaintes (или des réclamations)
МАНИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cH83145D } МАНИЯ | Ce drama |
cH83145D } МАНИЯ | Ce drama vous |
Ее мания | Sa volonté de |
за мания | Cette manie |
мания | manie |
мания | obsession |
мания | une manie |
МАНИЯ { \ cH391485 } представляет | est proposé par la Mystery Fansub |
мания величия | folie des grandeurs |
мания величия | la folie des grandeurs |
мания величия | mégalo |
мания величия | mégalomane |
мания величия | mégalomanie |
мания величия | un mégalomane |
мания всё контролировать | de tout contrôler |
МАНИЯ - больше примеров перевода
МАНИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него мания величия. | Il a la folie des grandeurs ! |
- Мания величия тебе не грозит. | Ben ! voilà... |
За мной шпионят! У вас мания преследования. | - Vous avez la folie de la persécution. |
У нее просто мания на этот счет. | C'est une manie chez elle. |
Жаль,что у него была мания травить людей. | - Un vieux bonhomme épatant. |
Это прямо мания! | Oh ! C'est une manie ! |
Очевидно, что у Холдена сложилась мания преследования по поводу вас. | Holden a un délire de persécution. |
Мания преследования. | Délire ? |
- Мания? -Да. Я не считаю себя мучеником, нет. | Je ne me crois pas martyr, non ! |
Пожалуйста, не возражайте мне, миссис Мазумдар, но у каждой женщины есть некая мания. | Ma femme a la manie de la propreté. 3 litres de désinfectant par mois. |
- У тебя всё та же мания? | Toujours cette idée fixe ? |
Что с вами, Боунс? У вас мания преследования? | - Vous avez la manie de la persécution? |
Что у вас за мания пичкать меня все время аспирином? | C'est une manie, cette aspirine ! |
У вас мания преследования. | Tu doutes de tout. |
У кого угодно будет мания, после того, что я пережил. | Avec tout ce que j'ai vécu... c'est normal. |