НА ВЗГЛЯД перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НА ВЗГЛЯД


Перевод:


разг. à vue d'œil; en apparence (по внешности)

на взгляд в этом пакете пять кило — à vue d'œil ce colis peut peser cinq kilos

на взгляд этот человек спокоен — cet homme est calme en apparence

на первый взгляд — à première vue, au premier coup d'œil, de prime abord; à vue de nez (fam)


Большой русско-французский словарь



НА

НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ




НА ВЗГЛЯД перевод и примеры


НА ВЗГЛЯДПеревод и примеры использования - фразы

НА ВЗГЛЯДПеревод и примеры использования - предложения
К тому же, на взгляд двадцатилетнего, человека в пятьдесят не ждет ничего, кроме смерти.D'autant que, lorsqu'on en a 20, on considère les hommes de 50 comme des vieillards à qui il ne reste plus qu'à mourir. Il n'était pas mort!
Когда я говорю, что я чувствую — мы чувствуем — ...что ваш мистер Гаррад, видимо, плохо померил нашу Флинен Гароу, ...которая на взгляд любого набившего глаз человека является горой.Nous pensons que M. Garrad a piètrement mesuré Ffynnon Garw, qui est, pour tout oeil entraîné, une montagne.
На взгляд новичков - работа профессионала.Pour la profane que je suis, ça avait l'air très pro.
На взгляд ничего особенного, но мне этого хватит.C'est pas grand-chose, mais ça me suffit.
Посмотрите на взгляд Эммы, как у охотника. А руки Лив.Regardez les yeux d'Emma, une vraie chasseuse.
На взгляд дилетанта я выгляжу как полный идиот.Pour un œil non exercé,
Миллионы звезд, на взгляд, расположены возле омега Центавра.Des millions d'étoiles nous sont visibles dans Omega Centauri.
На взгляд нормального человека.Quelqu'un de normal.
Я даже на взгляд могу сказать, что они не моего размера.Je peux dire juste en regardant, que ce n'est pas ma pointure.
Не на взгляд восьмилетнего ребёнка. Кто смотрит только на ствол.Pas pour un enfant de 8 ans, qui regarderait son canon.
Посмотри на взгляд.Tu as vu comment il la regarde.
Расследование продвигается не достаточно быстро на взгляд мистера Дента.Cette enquête n'avance pas assez vite au goût de Mr Dent
Поменяешь эту цепочку на взгляд в своё будущее?Veux-tu échanger ton collier contre des prédictions personnelles ?
Все ближе к началу запуска я начала просматривать сайты черного рынка, искала все, что похоже на "Взгляд сквозь" , и я нашла список на сайте "Тор", посвященный продаже незаконного оружия.Le lancement se rapprochant, j'ai commencé à trainer sur des sites du marché noir pour trouver n'importe quoi qui ressemblerait à THRUsight, et j'ai trouvé une liste sur le site Tor dédiée à la vente d'armes illégales.


Перевод слов, содержащих НА ВЗГЛЯД, с русского языка на французский язык


Перевод НА ВЗГЛЯД с русского языка на разные языки

Русско-таджикский словарь

на взгляд



Перевод:

на взгляд

зоҳиран, ба назари дид


2020 Classes.Wiki