НЕЗАИНТЕРЕСОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсолютно незаинтересованный, как | complètement objectif et sans aucun intérêt |
как человек абсолютно незаинтересованный | et sans aucun intérêt personnel dans |
как человек абсолютно незаинтересованный | objectif et sans aucun intérêt personnel dans |
как человек абсолютно незаинтересованный | sans aucun intérêt personnel dans |
как человек абсолютно незаинтересованный, как | complètement objectif et sans aucun intérêt personnel |
незаинтересованный | et sans aucun |
незаинтересованный, как | objectif et sans aucun |
человек абсолютно незаинтересованный | et sans aucun intérêt personnel dans |
человек абсолютно незаинтересованный | objectif et sans aucun intérêt personnel dans |
человек абсолютно незаинтересованный | sans aucun intérêt personnel dans |
человек абсолютно незаинтересованный, как | complètement objectif et sans aucun intérêt personnel |
НЕЗАИНТЕРЕСОВАННЫЙ - больше примеров перевода
НЕЗАИНТЕРЕСОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Незаинтересованный свидетель может оказаться ценнее. | Un témoin désintéressé a plus de poids. |
Скажу тебе как человек абсолютно незаинтересованный, как мне это видится со стороны... Я не уверен, что вы с Оливией поладите. Понимаешь? | Ben, en fait, en qualité d'observateur extérieur, complètement objectif et sans aucun intérêt personnel dans l'histoire, je ne suis pas sûr que toi et Olivia alliez vraiment bien ensemble. |
Скажу тебе как человек абсолютно незаинтересованный, как мне это видится со стороны... Я не уверен, что вы с Дюком подходите друг другу. | En qualité d'observateur extérieur, complètement objectif et sans aucun intérêt personnel dans cette histoire, je ne suis plus sûr que toi et Duke ce soit une bonne idée. |
Мне нужен незаинтересованный слушатель. | Je besoin d'un conseil d'une personne désintéressée. |
Все нормально. я просто практикую незаинтересованный вид. | J'étais juste en train de m'entraîner à avoir l'air désintéressée. |