НЕПРИМИРИМОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕПРИМИРИМОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
раздражительность, падение энтузиазма, изолированность, склонность к имитации, непримиримость, хитрость, скупость, фривольность, гордость и жестокость... | irritabilité, refroidissement de l'enthousiasme, insularité, goût de l'imitation, im-pla-ca-bi-li-té, ruse, avarice, frivolité, orgueil et cruauté... |
Непримиримость расценивается как преступление. | Intransigeance, interprétée comme crime. |
Что-нибудь, что могло бы оттенить склонность к адвокатской полосатости детектива Мореланда... И дерзкую твидовую непримиримость детектива Фримона. | Disons quelque chose qui rehausserait la petite rayure légale de Moreland et calmerait un peu les impertinences tweedesques de Freamon. |
Твидовая непримиримость? | Les impertinences tweedesques ? |
Но непримиримость Ноа не оставила нам выбора. | L'agression de Noah nous a forcés à agir. |
Игра заканчивается там, где начинается непримиримость. | Le fair-play s'arrête où commence l'intolérance. |
Может, забудете свою непримиримость секунды на две и дадите ему шанс? | Alors pourquoi ne pas mettre de côté votre sectarisme deux secondes et lui donner une chance ? |