НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО


Перевод:


disproportionnellement; d'une façon disproportionnée


Большой русско-французский словарь



НЕПРОНИЦАЕМЫЙ

НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТЬ




НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО перевод и примеры


НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНОПеревод и примеры использования - фразы

НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНОПеревод и примеры использования - предложения
Вдобавок, количество отказов центральных блоков по отношению к отказам периферийных стало непропорционально велико.Et il y a eu une croissance majeure des pannes centrales par rapport aux périphériques.
У гномов непропорционально короткие руки и ноги.Un nain a des bras et des jambes disproportionnés.
Все непропорционально.Tout est disproportionné.
Череп брахицефалический (непропорционально короткая голова)Le crâne est brachycéphale.
Он унаследовал один из тех кусочков души... делающее это похожим на волосатую гусеницу умершую на его подбородке и его бицепс непропорционально большим для его тела.Il a une petite barbiche sous les lèvres Elle ressemble à une chenille qui serait morte sur le menton. et ses biceps sont disproportionnée par rapport à son corps
Она совершила ошибку, но наказание за нее непропорционально случившимуся.Elle a fait une erreur, mais ça a pris des proportions démesurées.
У тебя непропорционально большая голова.Ta tête est trop grosse pour ton corps.
приветствуя также учет гендерной проблематики в решениях двадцать шестой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), состоявшейся в Нью-Йорке 25-27 июня 2001 годаРезолюция S-26/2, приложение., в частности постановку акцента на гендерные аспекты эпидемии и признание того, что равенство полов и расширение прав и возможностей женщин являются основополагающими элементами в деле снижения уязвимости женщин и девочек, доля которых в общем числе инфицированных ВИЧ/СПИДом непропорционально велика,Se félicitant également de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans le texte issu de sa vingt-sixième session extraordinaire consacrée au virus de l'immunodéficience humaine et au syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida), tenue à New York du 25 au 27 juin 2001Résolution S-26/2, annexe., qui, en particulier, souligne l'impact de l'épidémie sur les femmes et l'importance fondamentale de l'égalité entre les sexes et de l'autonomisation des femmes si l'on veut réduire la vulnérabilité des femmes et des filles, démesurément frappées par le VIH/sida,
b) не влечет за собой бремя, которое совершенно непропорционально выгоде от получения реституции вместо компенсации.b) N'impose pas une charge hors de toute proportion avec l'avantage qui dériverait de la restitution plutôt que de l'indemnisation.
будучи глубоко озабочена пандемией ВИЧ/СПИДа и ее непропорционально тяжелыми последствиями для женщин и девочек,Profondément préoccupée par la pandémie de VIH/sida et par ses effets disproportionnés sur les femmes et les filles,
20. выражает свою озабоченность тем, что пандемия ВИЧ/СПИДа усиливает гендерное неравенство, что женщины и девочки несут непропорционально большую долю бремени кризиса, обусловленного ВИЧ/СПИДом, что они легче подвергаются инфекции, что они играют ключевую роль в обеспечении ухода и что они стали более уязвимыми перед лицом проблемы нищеты в результате кризиса, обусловленного ВИЧ/СПИДом;20. Se déclare préoccupée par le fait que la pandémie du VIH/sida aggrave les inégalités entre les sexes et que les femmes et les jeunes filles assument une part disproportionnée du fardeau qu'impose la crise du VIH/sida, sont davantage exposées à l'infection, jouent un rôle clef dans le domaine des soins et sont devenues plus vulnérables à la pauvreté du fait de la crise du VIH/sida ;
выражая большую озабоченность в связи с тем, что во всем мире, особенно в развивающихся странах, быстро возрастает число людей, которые погибают или получают травмы в результате дорожно-транспортных происшествий, вследствие чего в 2000 году, согласно оценкам, погибло 1,26 млн. человек, причем это в непропорционально большой мере касается людей в странах с низким и средним доходом, а также выражая озабоченность в связи с тем, что ежегодные экономические издержки дорожно-транспортного травматизма составляют во всем мире 518 млрд. долл. США, из которых 100 млрд. долл. США приходится на развивающиеся страны,Se déclarant profondément préoccupée de constater, d'une part, que le bilan des accidents de la circulation s'alourdit rapidement dans le monde entier, particulièrement dans les pays en développement, le nombre de morts en 2000 étant estimé à 1 260 000, dont un nombre disproportionné dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, et, d'autre part, que le coût économique des traumatismes dus aux accidents de la circulation s'élève à 518 milliards de dollars des États-Unis par an dans le monde, dont 100 milliards de dollars pour les pays en développement,
23. выражает свою озабоченность тем, что пандемия ВИЧ/СПИДа усиливает гендерное неравенство, что на женщин и девочек ложится непропорционально большая доля бремени кризиса, обусловленного ВИЧ/СПИДом, что они легче подвергаются инфекции, что они играют ключевую роль в обеспечении ухода и что они стали более уязвимыми перед лицом проблемы нищеты в результате кризиса, обусловленного ВИЧ/СПИДом;23. Se déclare préoccupée par le fait que la pandémie du VIH/sida aggrave les inégalités entre les sexes et que les femmes et les jeunes filles assument une part disproportionnée du fardeau qu'impose la crise du VIH/sida, sont davantage exposées à l'infection, sont les premières à dispenser des soins et sont plus souvent sans défense face à la pauvreté du fait de la crise du VIH/sida ;
25. призывает международное сообщество приложить усилия для смягчения последствий чрезмерной нестабильности и экономических потрясений, которые оказывают непропорционально сильное отрицательное воздействие на положение женщин, и расширять возможности развивающихся стран в области торговли в целях улучшения экономического положения женщин;25. Demande à la communauté internationale de s'employer à atténuer les effets d'une instabilité économique excessive et des perturbations économiques, qui pèsent surtout sur les femmes, et d'ouvrir davantage les marchés aux pays en développement afin d'améliorer la situation économique des femmes ;
будучи также глубоко обеспокоена тем, что неравенство полов, насилие и дискриминация усиливают крайнюю нищету, затрагивая в непропорционально высокой степени женщин и девочек,Profondément préoccupée également par le fait que les inégalités, la violence et la discrimination fondées sur le sexe aggravent l'extrême pauvreté, les femmes et les filles étant touchées de manière disproportionnée,


Перевод слов, содержащих НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО, с русского языка на французский язык


Большой русско-французский словарь

непропорциональность


Перевод:

ж.

disproportionnalité f, disproportion f


Перевод НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

непропорционально



Перевод:

нареч. непрапарцыянальна

Русско-киргизский словарь

непропорционально



Перевод:

нареч.

пропорциясыз (шайкеш эмес).

Русско-латышский словарь

непропорционально



Перевод:

neproporcionāli, nesamērīgi

Универсальный русско-польский словарь

непропорционально



Перевод:

Przymiotnik

непропорциональный

nieproporcjonalny

Przysłówek

непропорционально

nieproporcjonalnie

Русско-таджикский словарь

непропорционально



Перевод:

непропорционально

номутаносиб, бетаносуб, нобаробар

Большой русско-итальянский словарь

непропорционально



Перевод:

нар.

sproporzionatamente, enormemente, esageratamente

Русско-португальский словарь

непропорционально



Перевод:

нрч

desproporcionadamente, desproporcionalmente

Большой русско-чешский словарь

непропорционально



Перевод:

nepoměrně

Русско-чешский словарь

непропорционально



Перевод:

nepoměrně, neúměrně
Большой русско-украинский словарь

непропорционально



Перевод:

наречиенепропорційноот слова: непропорциональный прилаг.

Краткая форма: непропорционален

непропорційний

2020 Classes.Wiki