НЕСДЕРЖАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а несдержанность | mais ma |
а несдержанность | mais ma discrétion |
виню не свою любовь, а несдержанность | blâme pas mon amour, mais ma |
любовь, а несдержанность | amour, mais ma |
любовь, а несдержанность | amour, mais ma discrétion |
не свою любовь, а несдержанность | pas mon amour, mais ma |
не свою любовь, а несдержанность | pas mon amour, mais ma discrétion |
несдержанность | ma discrétion |
свою любовь, а несдержанность | mon amour, mais ma |
свою любовь, а несдержанность | mon amour, mais ma discrétion |
НЕСДЕРЖАННОСТЬ - больше примеров перевода
НЕСДЕРЖАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Простите его несдержанность, сэр. | je vous en prie. |
Вы ошибаетесь, я виню не свою любовь, а несдержанность. | "Détrompez-vous. "Je ne blâme pas mon amour, mais ma discrétion. |
Давайте забудем мою несдержанность. | Je me suis emballée. |
И несдержанность. | Désinhibition. |
Несдержанность в высказываниях. | Certains termes démesurés... |
Вы думаете, сэр Майкл, что моя несдержанность способствовала дестабилизации рынка? | Pensez-vous, Sir Michael, que ma sévérité a contribué à déstabiliser les marchés ? |
Извините за несдержанность. | - Excusez ma crise. |
Я имею в виду, что я последний, кто должен жаловаться, потому что, должен признать, несдержанность Лили - это моя вина. | Je devrais pas me plaindre, vu que c'est de ma faute pour Lily. |
Я прошу прощения за ту несдержанность. | Je m'excuse pour Grognon là. |
Я хотел показать тебе первой, но учитывая мою несдержанность... | Bien, je voulais te le montrer en premier, mais vu mon manque de self-control... |
Поразительная несдержанность. | Comme c'est indiscret. |