1) neuf (f neuve); nouveau (перед гласн. nouvel, f nouvelle)
новый костюм — costume neuf (только что сшитый); nouveau costume (не старый)
Новый год (1-е января) — le Nouvel an
с Новым годом! — bonne année!
2) (впервые или недавно появившийся) nouveau, récent
новая газета — journal nouveau
новое открытие — découverte récente
новая жизнь — vie nouvelle
новое лицо — nouveau personnage
новый номер журнала — le dernier numéro de la revue
он новый человек в этом деле — il est nouveau dans le métier
новая метла чисто метёт посл. — chaque nouvelle lessive lave plus blanc
3) (современный) moderne
новые языки — langues f pl modernes (или vivantes)
новая история — histoire f moderne
••
Новый Завет рел. — le Nouveau Testament
Новый свет — le Nouveau Monde
НОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вот и мой новый | Voilà mon nouveau |
а новый | et le nouveau |
А потом этот её новый | Et puis ce nouveau |
А потом этот её новый | Et puis ce nouveau petit |
А потом этот её новый парень | Et puis ce nouveau petit ami |
абсолютно новый уровень | tout autre niveau |
абсолютно новый уровень | un tout autre niveau |
Барден новый президент | Barden est la nouvelle présidente |
Браун наш новый | Brown est notre nouveau |
Браун наш новый клиент | Brown est notre nouveau client |
будет новый | est un autre |
будет новый день | aussi, il faudra se lever |
Будет новый день | C'est un jour nouveau |
будет новый день | est un autre jour |
Будет новый день | est un jour nouveau |
НОВЫЙ - больше примеров перевода
НОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я вижу, у нас новый участник. | Je vois qu'on a un nouveau. |
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург. | Tout le monde, Dr Jeremy Bishop, notre nouveau chirurgien général. |
Это ваш новый обеденный стол. | C'est ta nouvelle table de salle à manger. |
Да, я пробую радикально новый способ учиться. | J'essaie cette nouvelle méthode radicale pour étudier... |
У корабл* смерти появился новый капитан. | Le navire de mort eut un nouveau capitaine. |
Немецкие резервы, спешащие вперёд, чтобы встретить новый удар... | Des réserves allemandes se pressent d'avancer vers la nouvelle poussée... |
"Новый бум по-новому метет." И не забудьте гарантии: | Voici ce que je vous garantis personnellement. |
Что ж ты не надел мой новый клетчатый костюм, раз на то пошло? | Pourquoi tu n'as pas mis mon nouveau costume tant que tu y étais? |
Выругайся, подруга, завтра будет новый день. | Oublie, ma fille. Demain est un autre jour. |
Эйс разрабатывает новый план. | Ace cherche un meilleur plan. |
Новый абзац. | Alinéa. |
Она оставила новый адрес? | A-t-elle laissé sa nouvelle adresse ? |
- Это новый предмет дискуссии. | - C'est dans le nouvel ordre du jour. |
Новый игрок мог бы изменить мою удачу. | Vous me porterez chance. |
- О да. - Мы ищем новый типаж. | - On cherche de nouveaux visages. |