ОХЛАЖДАТЬ ← |
→ ОХЛАЖДАЮЩИЙ |
ОХЛАЖДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОХЛАЖДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пиво должно охлаждаться в земле. Так всегда было и будет. | Une bonne bière doit être mise au frais dans la terre. |
Поставлю бутылку охлаждаться. | Je vais le mettre au frais. |
Поверь мне, космонавты такие используют чтобы охлаждаться. | - Les astronautes la portent. |
Согласно предоставленным сведениям Токра, энергетическое ядро нового оружия Анубиса должно охлаждаться внешней вентиляционной шахтой корабл*. | Si l'on en croit les renseignements que nous a donnés le Tok'ra, l'énergie de la nouvelle arme d'Anubis doit être refroidie par un tuyau de ventilation à l'extérieur. |
Земля стала охлаждаться, а жизнь - зарождаться, | Shellorz, Kasius pour sub-way.fr |
- В этом городе можно только одно – охлаждаться. | Y a plus qu'un truc à faire, vu que tout est fermé. |
И там должна охлаждаться бутылка шапманского. | Il doit y avoir du champagne au frais. |