1) (небольшими количествами, порциями) (un) peu
есть понемножку — manger par petites bouchées
2) (постепенно) peu à peu, petit à petit; tout doucement
понемножку он успокоился — peu à peu il s'est calmé
ПОНЕМНОЖКУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Всего понемножку | Les deux |
всего понемножку | peu des deux |
Всего понемножку | Un peu des |
Всего понемножку | Un peu des deux |
ПОНЕМНОЖКУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Или тогда пейте, как я - понемножку. | A moins qu'on boive comme je bois. De temps en temps. |
Ну, я не знаю... все понемножку. | Je ne sais pas... Un peu de tout... |
- Хорошенького понемножку. | - Point trop n'en faut ! - J'ai horreur des coups de feu... |
В конце концов, хорошего понемножку. | Il ne faut pas exagérer. |
- Понемножку для миссис Этвотер. | Un peu des deux pour Mme Atwater. |
Вся еда покрылась плесенью. Я понемножку старею... | On y moisit Moi, j'y vieillis |
Вся еда покрылась плесенью. Я понемножку старею. | On y moisit Moi, j'y vieillis |
- Воруют понемножку. | - Mais si, on vole de temps à autre. |
Хорошенького понемножку! Мы пьем за Гибаряна. | - Nous buvons à Guibarian. |
Пойду мимо церкви, всем убогим понемножку достанется. | J'irai à l'église, tous les miséreux en auront un morceau. |
и продолжает переводить понемножку. | un papa qui a déjà emporté cinq milliards en Suisse ... etquicontinued'amener un peu plus à chaque fois. |
Хорошего понемножку. | J'ai servi à la cantine sur un bateau, l'"Académicien Timiriazev" il s'appelait. |
Всего понемножку. | Les deux. |
Секрет в том: чтобы кусать понемножку, вот так. | Le secret est de prendre de petites bouchées. |
Всего понемножку. | Pas grand chose. Juste des bricoles. |