ПОНОЖОВЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была поножовщина | a été poignardé |
поножовщина | au couteau |
поножовщина | couteau |
ПОНОЖОВЩИНА - больше примеров перевода
ПОНОЖОВЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Была поножовщина. | Ça a suriné. |
Только что был нормальный, и тут же поножовщина. | Tout d'un coup, il a sorti un couteau. |
Жребий брошен - поножовщина закончилась. | Ils n'attaqueront pas mais donneraient un bras pour nous voir six pieds sous terre |
- Поножовщина, шеф. | Un PPM, un vrai, chef. |
В тюрьме, по крайней мере, была поножовщина и фильмы на ночь. | Au moins en prison, il y avait des combats et des films le soir. |
Поножовщина? | De couteau ? |
870 Альфе Один, та поножовщина у букмекеров, Подозреваемые загнаны в тупик на Винтон Драйв. | 870 à Alpha 1, l'agression chez les bookmakers, on a coincé les suspects sur Winton Drive. |
Каждый раз, когда в Уайтчепеле поножовщина, они вылезают, как крысы из нор. Ненавижу специалистов по Потрошителю. | Dès qu'un macchabée est trouvé à Whitechapel ils surgissent de l'ombre en rampant. |
Используя строгие параметры... Посягательство на дом, ночью, поножовщина, левша, без сексуального насилия... Я нашел 85 убийств, похожих на твое. | En limitant ma recherche aux effractions, la nuit tombée, avec couteau, par un gaucher, sans agression sexuelle, j'ai trouvé 85 meurtres similaires au tien. |
Здесь была поножовщина. | Quelqu'un a été poignardé. |
В тюрьме на Бриммер Стрит была поножовщина. | Quelqu'un a été poignardé à la prison Brimmer. |
- Поножовщина в ночном клубе. | - Poignardé dans une boite de nuit. |
- Двое мужчин и поножовщина. | Deux hommes se battant au sabre à une heure fermeture. |
Когда этот город поймет, что иметь тебя в качестве члена совета, приводит к пустому желудку, они выпрут тебя быстрее, чем любая поножовщина в телефонной будке. | Quand les habitants de cette ville verront que t'avoir comme conseiller les laisse le ventre vide, ils vont te faire dégager, et ce sera plus rapide qu'une bagarre au couteau dans une cabine téléphonique. |
Каждый день - это жестокая поножовщина в тюремном дворе, и что-то мне подсказывает, что ты любишь хорошую драку. | Chaque jour est un combat au couteau dans une cour de prison, et quelque chose me dit que vous aimez les combats au couteau. |