ПРИВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мы не можем привязать его | nous ne pouvons pas le relier |
мы не можем привязать его к | nous ne pouvons pas le relier à |
не можем привязать его | ne pouvons pas le relier |
не можем привязать его к | ne pouvons pas le relier à |
привязать | attacher |
Привязать | Attachez-le |
привязать | l'attacher |
привязать его | l'attacher |
привязать его | le relier |
привязать его к | l'attacher à |
привязать ее | l'attacher |
привязать ее | la relier |
привязать ее к | l'attacher au |
привязать к | attacher à |
привязать к стулу | attacher à une chaise |
ПРИВЯЗАТЬ - больше примеров перевода
ПРИВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, это собака мистера де Винтера. У вас нет чего-нибудь, чем можно было бы его привязать? | Auriez-vous une corde pour l'attacher ? |
- Я же просил привязать ищеек! | - J'avais dit pas de filature. |
Ты думал, что можешь привязать меня к этому городу? | Tu croyais pouvoir me faire moisir ici. |
Почему бы не привязать веревку к ноге Даннигана, потом привязать веревку в холле... просто на случай если он сможет его схватить? | Pourquoi ne pas attacher une corde à sa jambe, et poster des gros bras prêts à tirer dans le couloir... juste au cas où il aurait l'occasion de tenter sa chance ? |
Кто мог привязать меня к себе быстрее, чем колдунья?" | "sinon toi, sorcière ?" |
Нужно отвести Джоуи в пустыню и привязать к нему кусок льда с гремучей змеей внутри. | J'ai lu une chose que font les indiens. |
Привязать, чтобы не шатался. | La fixer pour qu'elle ne remue pas. |
Пришлось привязать телегу к хвосту. | J'ai donc dû attacher la charrette à la queue. |
Поможете сержанту привязать осужденных, потом завяжете им глаза - если они этого захотят. | Vous aidez le sergent à attacher les hommes au poteau. Bien sûr, vous leur offrez un bandeau et s'ils en veulent un, vous le nouez. |
Привязать осужденных. | Attachez les prisonniers. |
Убийцу - когда в этом мире полно настоящих убийц, а они выбрали тебя, потому что надеялись привязать меня еще прочнее. | Je voulais un tueur venant d'un monde plein de tueurs, ils t'ont choisi en pensant que cela me lierait davantage à eux. |
Что такое еще нужно привязать? | En voilà une réception! |
Вам не удастся нас привязать. | Ecoutez-moi, espèce de vieux radoteur. |
Мы смогли бы привязать пистолет за коробкой. | On peut planquer l'arme derrière. |
- Чтобы она могла поднять меня, поднять высоко и привязать меня к лампочке. | - Pourquoi? |