ПРИДУРКОВАТЫЙ ← |
→ ПРИДУРЬ |
ПРИДУРОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ты придурок | Tu es stupide |
астматичный придурок | crétin asthmatique |
Безумный Айра и Придурок | Ira le Dingue et le Crétin |
больший придурок | plus con |
вел себя, как придурок | agi comme un con |
вёл себя, как придурок | été un crétin |
Вот придурок | Quel naze |
выглядеть как придурок | avoir l'air d'un crétin |
выглядишь как Придурок | ressembles au shnock |
выгляжу как Придурок | ressemble au Shnock |
детектив Придурок | inspecteur Crétin |
детектив Придурок | l'inspecteur Crétin |
дороги придурок | rue, inconscient |
ещё придурок | est un crétin |
Еще, наверное, и придурок | je sais que je suis un connard |
ПРИДУРОК - больше примеров перевода
ПРИДУРОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Придурок... | Espêce de salaud. |
Осторожней, чёртов придурок! | Hé, imbécile ! |
Чёртов придурок. | ldiot. |
Мой братец-придурок! | Saloperie de frangin. |
Придурок. | Débile ! |
Ты что, придурок? А ну, становись. | Qu'est-ce qui te prend? |
Какой-то придурок решил поиздеваться над легавыми и поднял шухер. | Quelqu'un a joué un tour à la police. |
С дороги, придурок. | Prévenez-moi. Otez-vous de là. |
Скорей, придурок. | Saute, andouille. |
Что этот старый придурок имеет против меня? | Mais qu'est-ce qu'il me reproche ? |
Придурок! Надо было его переехать! | Ils font pas attention, ces connards ! |
Придурок. | D'où sort-il, celui-là? |
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе! | À quoi bon ? |
Я как придурок. | Je me sens comme un mouchard. |
Это сейчас я говорю как придурок. Средний балл У меня был 82. Это неплохо. | Je n'en ai pas l'air maintenant, mais j'avais une bonne moyenne. |