ПРОКРАСТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
прокрасться | faufiler |
ПРОКРАСТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРОКРАСТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову. | Après le rassemblement elles pourraient, par exemple, s'introduire dans une grange et enchanter une vache. |
Я хотела прокрасться мимо тебя и выбежать, но наткнулась на столб который рухнул, и затем другой рухнул... | J'ai essayé de me faufiler derrière vous mais j'ai heurté un pilier qui s'est écroulé, puis un autre qui a fait tomber... |
Я собираюсь попробовать прокрасться сегодня вечером. | Je vais essayer d'entrer chez elle ce soir. |
Сэр, эта женщина пыталась прокрасться в первый класс. | Que se passe-t-il? Une femme a tenté de s'introduire en 1 re classe. |
Не, ты не сможешь прокрасться на цыпочках мимо слепого. | Oh, non, vous ne pouvez pas pointe des pieds devant une blindy. |
Помню, как пытался прокрасться на фильм категории "от 16 и старше." | Je me suis bien déguisé pour voir un film porno ! |
- Но мы можем прокрасться и посмотреть - Да, можем. | Jetons un coup d'oeil ! |
Может, получится прокрасться... | - Je peux peut-être y aller. |
- Мы должны прокрасться внутрь. - Погоди. | Il va falloir entrer par la porte de service. |
- Нет, мы уже пытались прокрасться внутрь. | - Non, on a déjà essayé ça. |
Как насчет того, чтобы прокрасться внутрь, переодевшись охранниками или что-то в этом роде. | Et si on entrait discrètement, déguisés en gardes de sécurité ? |
Ты можешь прокрасться | Toi, tu pourrais t'y glisser. |
И я согласилась, полагая, что когда он сунет ее в духовку и выйдет из кухни, я смогу прокрасться туда и натереть ее ароматными травами, и нафаршировать ее панчеттой и каштанами. | Alors, j'ai dit oui. Persuadée qu'à la minute même où il l'aurait enfournée, il quitterait la cuisine me laissant ainsi beurrer la dinde et la farcir avec des marrons. |
Я могу прокрасться и достать его. | Je peux peut-être le trouver. |
Он пробовал прокрасться. | Il essayait de se glisser. |