ПРОСВЕЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
просвещенный | éclairé |
ПРОСВЕЩЁННЫЙ - больше примеров перевода
ПРОСВЕЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта". | C'est le PDG bienveillant et sage de Mini-Marché et de Stop'Marché dans l'Ohio. |
Нет, это вы просвещённый. | Pardon. |
Моя экс-супруга иногда так себя ведет, как будто я дерьмо... так, что даже человек, более просвещенный, чем я, менее жесткий... человек, более чувствительный к женским качествам, очарованию, ценитель женщин... даже такой человек, не я, а такой человек может назвать ее пи...ой. | La façon dont mon ex se comporte parfois, sa façon de gérer les choses... Un homme moins instruit que moi, du genre grossier personnage, moins sensible aux qualités, aux charmes et à la valeur qu'ont les femmes, pas moi, mais un mec du genre, il pourrait la traiter de vraie salope. |
Классный у нас с вами разговор получился! Вы просвещенный мужик,.. ...и мне это нравится! | J'ai adoré cette discussion enrichissante. |
Приятно с вами болтать. Вы - просвещенный старый кот и мне это нравится. | J'ai adoré cette discussion enrichissante. |
Вы такой просвещенный, знаете? | Vous n'êtes pas si malin, hein ? |
Он бескорыстен, просвещенный и всегда готовый подталкивать своих братьев в перед. | Parce que Joshua Whopper incarne le meilleur des Kappa Tau. |
Само это слово значит "просвещенный". | Leur nom signifie "les éclairés". |
Как бы я хотел, чтобы городской совет был такой же просвещенный, как ты. | J'espère que le conseil municipal soit aussi éclairé que toi. |
Изысканный и просвещенный пескетарианец. Примерно 90% всего времени. | Un végétarien raffiné et éclairé, les 90 % du temps. |
Это самый просвещённый человек нашего времени! | C'est l'homme le plus cultivé de notre temps ! |
Да, просвещенный лидер. | Oui, leader éclairé. |
Он толерантный, просвещённый, тесно связан с Западом. | Tolérant, éclairé et pro-Occident. |
Прекрасный и просвещённый мужчина, гуру Санбир Дутта, принял меня и научил, что я — Бодхисаттва нашей Земли. | Un bel homme éclairé nommé Guru Sanbir Dutta m'a accueilli et m'a enseigné à être une Bodhisattva de la Terre. |
Просвещенный учитель не угрожает старшему по положению. | Une instructrice éclairée comme vous n'est pas menacée par quelqu'un comme moi. |