САМОДУР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
САМОДУР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он немного эгоистичен, но вовсе не самодур. | Il est assez imbu de lui-même, mais il n'est pas déraisonnable. |
♪ Иногда родителям не вырваться с работы ♪ ♪ Они хотят тебя забрать, но их начальник - самодур ♪ | Papa est au boulot Car son patron est un lourdeau |
Или то, что мой отец - бешеный самодур-алкоголик? | Ou que papa soit un alcoolo narcissique ? |
У него на лбу написано "Самодур". | Il a "Petit Tyran" écrit sur le front. |
Самодур-эколог! | T'es un macho d'ecolo. |
Он самодур.... фанатик, который рискнет всем, чтобы придерживаться своего плана. | C'est un justicier... un fanatique qui fera tout pour accomplir son but. |
Этот самодур, принимающий подарки от вашего врага. | C'est un rebelle recevant des cadeaux de votre ennemi. |