мн.
cellules f pl; gâteau m de miel, gaufre f, rayon m de miel (пластина)
мёд в сотах — miel m en rayons
вынимать соты из улья — châtrer les ruches
СОТРЯСЕНИЕ ← |
→ СОТЫЙ |
СОТЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
соты | alvéoles |
соты | nids |
соты | Rayon |
СОТЫ - больше примеров перевода
СОТЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Глава первая как медовые соты наполняют его своим ароматом... | Premier épisode |
Да не "соты". | Pas un gros lot. |
У вас будут соты, ульи, пчелы и мед. Получите все сразу. | Parfois, on n'en a pas trop, mais beaucoup. |
Видевшие Касбах сверху, говорят, что он похож на пчелиные соты. | Il est à vol d'oiseau, le quartier d'Alger... qu'on appelle la Casbah. profonde comme une forêt, grouillante comme une fourmilière. |
Для насекомых эта книга - что медовые соты , что улей, сад или спасительный ковчег. | C'est une ruche avec ses rayons, un jardin et un arche pour insectes. |
Они сломали уль и украли медовые соты а затем растерли мед по его голому, бессильному телу. | Ils ont ouvert les ruches, retiré les nids et les ont écrasés sur son corps nu et prostré. |
В этой маленькой мохнатой попке полно яичек. Опускай в соты. | Ce petit cul bariolé plein d'œufs les dépose dans les alvéoles. |
Надо слепить из воска шар и сделать новые соты. | Nous allons l'extraire et faire de nouvelles alvéoles. |
Эта полная область - только соты пещер и старых моих шахт. | Le sous-sol est un dédale de grottes et d'anciens puits de mine. |
Альдебаранские щекоталки Хрустящие соты | DEVINETTES ALDEBARAN PEIGNE CASSABLE |
А большие ли у них соты? | Quelle est la taille du nid? |
Соты большие. | Nid être gros, ouais ouais ouais! |
Потайные соты с мёдом! | Le coeur du nid. |
Добро пожаловать на объект "Медовые соты". | Bienvenue à notre planque. |
Она часть соты, и они активировались. | Il y a toute une cellule, et ils sont activés. |