à cent pour cent
стопроцентный раствор — solution f à cent pour cent
стопроцентный болван — nigaud m
стопроцентный отличник — excellent élève m
СТОПРОЦЕНТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
стопроцентный | 100 % |
стопроцентный американец | % américain |
стопроцентный шелк | 100 % soie |
СТОПРОЦЕНТНЫЙ - больше примеров перевода
СТОПРОЦЕНТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...такой материал люди ищут всю жизнь. Наконец, вот он - а ты сматываешься. Это же стопроцентный шанс свалить губернатора. | Grâce à toi, on est débarrassés de la corruption... et on aura peut-être un gouvernement... comme celui de La Guardia. |
Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира! И я горжусь этим. | Moi, je suis 1 00 % américain, né dans Ie plus beau pays du monde, et j'en suis fier ! |
- Стопроцентный выигрыш. - Эй, внизу! | - Je ne peux pas perdre. |
Стопроцентный шелк? | En soie sauvage ? |
А это был наш стопроцентный запасной вариант | C'était notre zoo de secours. |
Это стопроцентный хлопок? | C'est 100% coton ? |
Стопроцентный хлопок. И немного шерсти. | C'est du 1 00 % coton, avec un peu de laine. |
A борода раввина? Фальшивая - стопроцентный конский волос. | Et la barbe du rabbin, 100 % crin de cheval. |
Стопроцентный свежевыжатый морж. | Garanti 100%% % de pur jus de morse! |
Вот мой толстый муженёк, он стопроцентный пидор. | Par contre, mon copain est complètement pédé. |
Есть только один стопроцентный способ... завоевать сердце женщины и все её нижележащие части. | Il y a seulement un moyen de regagner le coeur d'une femme et bien plus. |
Так вот это дядька стопроцентный гей. | Cet homme est complètement gay. |
Ну, в том, что... я сам не стопроцентный еврей. | Bah, moi, je ne suis pas 1OO% juif... |
Это стопроцентный гусиный пух? - Да. | C'est du duvet d'oie ? |
Мне на выходных понадобится стопроцентный Джереми,.. ...а ты какой-то странный. | J'ai besoin que tu sois en pleine forme. |