СТОПКА ← |
→ СТОПТАННЫЙ |
СТОПРОЦЕНТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
стопроцентный | 100 % |
стопроцентный | 100 Prozent |
стопроцентный гей | absolut schwul |
СТОПРОЦЕНТНЫЙ - больше примеров перевода
СТОПРОЦЕНТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...такой материал люди ищут всю жизнь. Наконец, вот он - а ты сматываешься. Это же стопроцентный шанс свалить губернатора. | Diese Stadt ist seit 40 Jahren korrupt... und du gabst uns Hoffnung auf eine Regierung... wie unter La Guardia in New York. |
Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира! | Aber ich bin ein waschechter Amerikaner! Geboren und aufgewachsen im besten Land der Welt und stolz darauf! |
. Стопроцентный выигрыш. | - Ich kann nicht verlieren. |
А это был наш стопроцентный запасной вариант | Das wäre genau der richtige Zoo für uns. |
Это стопроцентный хлопок? | Das fühlt sich wirklich gut. is es hundert Prozent Baumwolle? |
Стопроцентный хлопок. | 100 Prozent Baumwolle. |
Вы стопроцентный землянин. | - Da bin ich aber erleichtert. |
Фальшивая - стопроцентный конский волос. | 100 Prozent Rosshaar. |
Вот мой толстый муженёк, он стопроцентный пидор. | Aber mein Ehemann ist zu 100% schwul. |
Ну, в том, что... я сам не стопроцентный еврей. | Ja, weil ich eben nicht hundertprozent jüdisch bin. |
Стопроцентный результат на очередном экзамене? | Warum? Hast du schon wieder eine 1 geschrieben? |
Это стопроцентный гусиный пух? | Sie haben einen. 100% Gänsedaunen? |
Мне на выходных понадобится стопроцентный Джереми,.. ...а ты какой-то странный. | Ich brauche einen Jeremy in Hochform und du siehst ganz schön übel aus. |
Ну, согласно моей ДНК, я снова стопроцентный Джон Шеппард. | Laut meiner DNA bin ich wieder zu 100 Prozent John Sheppard. |
Кстати, насчет этой ноги... ты стопроцентный гей. | Ach, und dieses Fuß-Ding, macht dich absolut schwul. |