СТОПА ← |
→ СТОПРОЦЕНТНЫЙ |
СТОПКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
стопка | Stapel |
СТОПКА - больше примеров перевода
СТОПКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я нашла его в ящике, где он держит рукопись. Это была только стопка чистых листов. | Da... fand ich heraus, dass in dem Fach, in dem angeblich sein Manuskript lag, nichts war als ein Haufen leerer Blätter! |
Безобидная стопка водки. | Das hat ganz harmlos angefangen. Ein Korn. |
Там стопка денег в два дюйма. | Ein schöner Batzen Knete da draußen. |
- Ладно, думаю, одна стопка тебе не повредит. | Ich schätze, ein Gläschen wird dir nicht schaden. |
У меня для тебя целая стопка. Видишь? - Только для тебя. | Ich habe einen ganzen Stapel, nur für dich. |
Спустя восемь лет, в качестве литературного наследия у меня было лишь три неопубликованных новеллы. И высоченная стопка отказов. | Nach acht Jahren literarischer Bemühungen hatte ich nichts vorzuweisen als drei unveröffentlichte Romane und einen haushohen Stapel Absagen. |
Это в "Образование", стопка за тобой. | Gehört alles zu Bildung. |
Эта стопка никогда не должна пустовать. | Da muss immer was liegen. |
У меня дома таких целая стопка. Все одинаковые, написаны кровью. | Ich habe davon einen Stapel, und alle sind mit Blut geschrieben. |
Его пенис больше, чем стопка из 40 монет. | Er ist größer als 'ne Rolle 25-Cent-Stücke. |
Это - стопка каталогов, которые мы получили за последних три месяца. | Dies ist ein Stapel aller Kataloge, - die in den letzten 3 Monaten kamen. |
Вот - стопка одинаковых каталогов, присланных Лорелай Гилмор, | Hier ist ein Stapel identischer Kataloge, für Lorelai Gilmore, Rory Gilmore, |
Я сидел и смотрел как стопка дел растет и растет, верно? | Ich sitze hier, schaue zu, wie sich Fall über Fall stapelt, korrekt? |
- А почему твоя стопка на моем столе? | Warum liegt dein Stapel auf meiner Seite? |
Моя стопка больше, чем твоя. | - Und ich hab mehr als Sie. |