СЮРТУК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сюртук | redingote |
этот сюртук | cette redingote |
СЮРТУК - больше примеров перевода
СЮРТУК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы нашли себе подходящий сюртук. И подходящий фрак найдётся. | Trouvez-vous un frac à votre taille. |
Думаю, ему подойдёт сюртук лорда Джорджа. | Préparez-les. - Pour ce monsieur ? |
* Снимите сюртук. | Enlève-lui son manteau. |
Сюртук хорошо смотрится с ними. | A cté, même le manteau a l'air bien. |
Его сюртук был прекрасно пошит. | L'habit que vous fait revêtir la vie doit vous coller à la peau. |
Здесь должны быть вельветовый жилет с брюками, сюртук и ещё трость из тёмного дерева. | J'ajouterais à cela la veste en velours et le pantalon, un gilet en tissu imprimé et une canne en bois brun. |
Снимите сюртук. | Enlevez votre veste. |
- Снимайте сюртук. | - Enlevez votre veste. |
Он снял с меня платье, потом снял свой черный сюртук. | Il a enlevé ma robe, puis ôté son manteau noir. |
По случаю открытия бизнеса, я надел этот сюртук. | Vu que c'est le premier jour, j'ai mis cette redingote. |
Что скажете про этот сюртук? | Que pensez-vous de cette redingote ? |
Подружки невесты будут в розовой тафте, а ты будешь носить цилиндр и сюртук | Tu porteras un haut-de-forme et une jaquette. |
Очевидно, сюртук необходим | Apparemment, la jaquette est non négociable. |
Вам нужно почистить сюртук. | Allez brosser ça. |
В другой день, я бы заколол тебя на месте, но сегодня на мне новый сюртук. | Normalement, je te corrigerais sur le champ Mais cette veste est neuve. |