ТЕРНИИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕРНИИ фразы на русском языке | ТЕРНИИ фразы на французском языке |
тернии - к звёздам | l'infi ni et au-delà |
через тернии | calmer le |
Через тернии | Vers l'infi ni |
Через тернии - к звёздам | Vers l'infi ni et au-delà |
ТЕРНИИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕРНИИ предложения на русском языке | ТЕРНИИ предложения на французском языке |
Ну, согласно пожеланиям вашего отца, "через тернии - к звёздам", мы думали, эээ, об отделе упаковки. | Emory... je peux être franche ? |
В объятия Смерти, сквозь тернии Ада Вступают в бой храбрых шестьсот". | "Au port délétère Où n'accostent pas les vivants" |
Через тернии - к звёздам! | Vers l'infi ni et au-delà ! |
- Через тернии - к звёздам! | Vers l'infi ni et au-delà ! |
Через тернии - в Магазин Игрушек Ала! | Vers Al's Toy Barn et au-delà ! |
- Через тернии - к звёздам! | Vers l'infi ni... et au-delà ! |
Через тернии... к звёздам! | Vers l'infi ni... et au-delà ! |
"Проходя через тернии на Земле, каждая душа взрослеет и растет. | " L'expérience de la vie sur terre murit et développe l'Esprit. |
Путь сквозь тернии... | Qu'est-ce que c'est, une course d'obstacles? |
- Мы движемся через тернии к звездам. | - Personne se fait de tord à calmer le jeu. |
Как говорили греки - через тернии к звездам. | Rien de tel qu'une route chaotique pour calmer le chaos. |
Тернии... | Epines ... |
Это тернии! | Ce sont des épines ! |
"... тернии." | "thee... thornes." |
Да, были ошибки досадные неприятности, но они лишь укрепили нашу общую решимость: прорваться сквозь тернии к звёздам. | Mais ça n'aurait jamais été possible sans quelques petits accrochages en cours de route. Ces revers nous ont rendus plus forts et nous ont mis sur la voie d'un avenir prometteur. |