УТРОИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может утроить | peut tripler |
Утроить | Le triple |
утроить | tripler |
УТРОИТЬ - больше примеров перевода
УТРОИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу утроить вам прибыль за неделю. | Je peux faire tripler ton chiffre d'affaires... en une semaine. |
- Понятно, побег утроить. Кончится тем, что я... | - D'accord, vous évader d'ici... |
Я хочу утроить оперативную память. | Je veux tripler sa mémoire. |
Я понимаю, у вас постоянный доход, но с акциями Webistics вы можете утроить ваш капитал в тчечение года. | Je sais que vous avez un revenu fixe... mais Webistics peut tripler votre capital en un an. |
Эта реклама может утроить количество истцов за ночь что приведет нас к сумме соглашения выше 100 миллионов. | Ce spot risque de tripler cette somme... ce qui nous mène à plus de 100 millions. |
Вы сможете удвоить свои деньги, возможно, даже утроить их в течение первого года. | Mais ce n'est pas le cas. On est presque certain de doubler notre argent... Peut-être même le triple juste dans la première année. |
- Он прав, надо утроить ставку. | - Faut assurer avec un triple. |
- Согласен утроить ставку. Ясно. | - Je suis d'accord pour le triple. |
Утроить обороты! | nous éloignant de notre route. |
Чтобы, например, утроить перестрелку в министерстве или типа того? | Portée ? Genre... Ouvrir le feu à l'intérieur du bureau ou un truc dans le genre ? |
Ты сможешь утроить свои деньги, если найдешь мармеладную горошинку. | Tu peux tripler tes gains si tu trouves le Dragibus. |
- Утроить! | - Le triple. |
Поэтому я хотел утроить серьезный забег. | Donc j'avais envie de courir sérieusement. |
- Это была моя идея - утроить вечеринку. | - La fête était mon idée. |
Они явно пытаются утроить получку. | Ils veulent tripler leurs gains. |