ж.
censure f
военная цензура — censure militaire
пройти цензуру — passer vi par la censure
ЦЕНЗОРСКИЙ ← |
→ ЦЕНЗУРНЫЙ |
ЦЕНЗУРА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦЕНЗУРА фразы на русском языке | ЦЕНЗУРА фразы на французском языке |
цензура | censure |
цензура | de la censure |
цензура | la censure |
ЦЕНЗУРА - больше примеров перевода
ЦЕНЗУРА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦЕНЗУРА предложения на русском языке | ЦЕНЗУРА предложения на французском языке |
ЦЕНЗУРА ЦЕНЗУРА | CENSURÉ |
Цензура никогда не тронет наши воспоминания, правда же? | Ils ne peuvent pas censurer nos souvenirs, n'est-ce pas? |
- Цензура! Цензура же! | La censure ! |
Когда я писал роман Это были времена социальных и политических ограничений, существовала жесткая цензура Которая мешала мне писать свободно. | A l'époque où j'avais écrit cette nouvelle... les pressions sociales et politiques comme la censure étaient fortes... et m'avaient empêché de l'écrire comme je l'envisageais. |
Именно это событие цензура и пропустила для новостей . | Ils se sont gardés de censurer ça. |
Ох, цензура, цензура... | Censurez ! Censurez ! |
Это - цензура, Эдвард. | C'est de la censure. |
Усложнением ситуации послужила цензура речи министра финансов. Антиправительственные группы пытаются предотвратить расследование, проводимое парламентом... | Et avec la confusion entre les membres du Parlement suscité par les commentaires du... ministre des Finances Takanashi lors d'une récente enquête... il semble n'y avoir aucun compromis en vue entre le gouvernement et l'opposition. |
Это цензура новостей. | Le black-out total. |
Если это не цензура - то что это? | C'est de la censure! |
ћилочка, а ты в курсе, что постановлением верховного суда цензура была признана антиконституционной? | Excuse-moi, chérie. Pour ta gouverne, la liberté d'expression est protégée par la Cour suprême. Arrête. |
Цензура. | La censure. |
Капиталистическая цензура болезненно воспринимает поражение концерна "Кока-кола" в тяжбе с комбинатом в суде по патентным делам. | La censure capitaliste veut à tout prix dissimuler la défaite du géant Coca-Cola, qui en est réduit à s'associer avec le combinat de Leipzig. |
Во время школьных каникул цензура спит, а дети веселятся. Мы им поможем. | Les jeunes ont envie de se défouler. |
Цензура? Я должен поклясться Си Би Эс, что я не коммунист. | - De dire qu'on est pas communiste. |
ЦЕНЗУРА - больше примеров перевода