ЧАРТЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чартерный | charter |
чартерный рейс | un charter |
Чартерный рейс | Un jet privé |
ЧАРТЕРНЫЙ - больше примеров перевода
ЧАРТЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету. | Avec le réservoir plein, toujours prêt à s'envoler. |
Это чартерный рейс, у тебя последнее место. | Il reste une place dans un charter. |
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс. | Mon équipe de rugby a affrété l'avion. |
- Разве это не чартерный рейс? | C'est pas un charter? |
Бонжур, добро пожаловать на чартерный рейс до Парижа. | Bonjour, bienvenue sur le vol Passeport pour Paris. |
-Нет, все нормально. Давай я пойду найду сумки, а ты, ты найдешь чартерный самолет. | Je vais récupérer les bagages pendant que tu t'occupes du charter. |
- НАСА? Начинается посадка на чартерный рейс на Страшный Остров. | Destination "Spooky Island" embarquement immédiat. |
Я взял чартерный рейс до Лондона, приземлился в Хитроу, на такси добрался до центра. Пусть вам не вешают лапшу на уши. | J'ai pris un vol charter à bord d'un DC-10 pour Londres, atterri à Heathrow, pris un taxi vers le centre-ville, |
Целый чартерный рейс из Рима. | Oncles, tantes... Un charter entier de Rome! |
Я проверил. чартерный рейс через 15 минут. | La navette pour l'aéroport part dans 15 minutes. |
Частный чартерный рейс в Австрию, город Брегенц. | Vol privé pour Bregenz, en Autriche. Décollage imminent. |
Месье, подскажите, где посадка на чартерный рейс? | L'embarquement des charters, s'il vous plaît? |
Восьмиместный "Кинг Эйр 350" совершал чартерный рейс из аэропорта Сэнт-Джордж, штат Юта, в аэропорт Амарилло, штат Техас. | Le vol charter King Air 350 venait de St. George, Utah, en direction d'Amarillo, Texas. |
Он хотел сесть на чартерный самолет, и вывезти ее из Пакистана. У него... | On devait prendre un avion privé pour sortir du Pakistan. |
Фигня. Чартерный самолет заходил на вынужденную посадку и врезался в автобус. | Le charter a du atterrir en urgence et a percuté un bus de Greyhound. |