ВОДОЛАЗ ← |
→ ВОДОЛАЗНЫЙ |
ВОДОЛАЗКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОДОЛАЗКА фразы на русском языке | ВОДОЛАЗКА фразы на французском языке |
Водолазка | Col Roulé |
ВОДОЛАЗКА - больше примеров перевода
ВОДОЛАЗКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОДОЛАЗКА предложения на русском языке | ВОДОЛАЗКА предложения на французском языке |
На Мистере Бреннане- водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой- чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон". | M. Brennan porte un pull à col roulé rouge pompier sous une chemise à carreaux en laine. |
Водолазка на мне с длинным рукавом, минут десять проебался, пока закатал. | Une longue manche, qui fait que je mets 10 mn à la relever. |
А эта водолазка вообще отстой. | Ce col roulé est d'une férocité trans. |
- Синяя водолазка, серая куртка. | - Un col roulé bleu marine, une veste grise. |
То же самое, что и "Сакраментовская Водолазка", только с кленовым сиропом. | C'est le "Col Roulé de Sacramento", mais avec du sirop d'érable. |
Мне нравится ваша водолазка. | J'aime le col roulé. |
На мне красная водолазка. | Je porte un sous-pull rouge. |
Спасибо, новая водолазка. | Merci, nouveau col roulé. |
Это была водолазка! | C'était un col roulé. |
Тактическая водолазка, Лана. | - C'est une tactique. - Archer. |
Ваше молчание только заставляет вас выглядеть виноватым. Знаешь, точно водолазка, назовите мне причину... И никто даже не заметит, братан. | Un bon col roulé et personne ne verra rien. |
Тебя защищает твоя водолазка. | Ton col roulé t'en protège. |
о, Боже, первая водолазка! | son premier col roulé noir ! |
- А я нет! Тогда почему на тебе эта водолазка? | - Alors pourquoi portes-tu un col roulé? |
Бархатные тапочки, кашемировые носки, бархатные штаны, кашемировая водолазка. | Slippies en velours, fute en velours, col roulé en cachemire. |
ВОДОЛАЗКА - больше примеров перевода