СОВРАТЬ ← |
→ СОВРАЩЕНИЕ |
СОВРАЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
совращать | abuser |
совращать | séduire |
СОВРАЩАТЬ - больше примеров перевода
СОВРАЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лора хотела совращать людей, потому что сама чувствовала себя совращённой. | T'as enduré ça ? Elle t'a fait ça ? |
Не знаю, зачем ей было совращать мужа хозяйки. | Pourquoi est-elle allée séduire le mari ? |
Лорд Роберт, можете совращать моих фрейлин, | Faites de mes dames des putains, mais pas de moi ! |
Она начала совращать меня своими женскими штучками. | Je l'ai piégée, alors elle use de ruses féminines, pour me séduire. |
Совращать чужую жену... | Pour séduire la femme d'un autre homme... |
- Ты женщина добродетельная, и знаешь, что совращать родного брата - это неправильно. | - Tu es une femme vertueuse, tu dois donc savoir que séduire ton propre frère est mal. |
Одно дело насиловать взрослых женщин, а совращать малолетних это скотство. | Je peux pardonner les bâtards qui baisent les femmes mariées mais pas les malades qui touchent aux enfants. |
Его зовут сэр Джошуа и я не хочу совращать его. | Son nom est Sir Joshua, et je ne suis pas à l'aise à l'idée de le corrompre. |
Когда он перестал совращать тебя. | Quand est-ce qu'il a arrêté d'abuser de toi ? |
И как он начал совращать меня... в нашей первой поездке, и продолжал до моего 15-летия. | Et comment il a commencé à abuser sexuellement de moi... Durant notre première tournée sur la route, et a continué jusqu'à mes 15 ans. |
Слушайте, кто бы это ни сделал, откуда вы знаете, что он не продолжает совращать маленьких девочек? | Écoutez, celui qui a fait ça, comment vous savez qu'il ne continue pas à abuser des petites filles? |
Окей, пойдём совращать эту девку. | Bon, on va séduire cette gonzesse. |
Такая привлекательная женщина никогда не станет совращать Шелдона Купера. | C'est impossible qu'une femme aussi belle essaie de séduire Sheldon Cooper. |