ВЫСТРАИВАТЬ ← |
→ ВЫСТРЕЛ |
ВЫСТРАИВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫСТРАИВАТЬСЯ фразы на русском языке | ВЫСТРАИВАТЬСЯ фразы на французском языке |
ВЫСТРАИВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫСТРАИВАТЬСЯ предложения на русском языке | ВЫСТРАИВАТЬСЯ предложения на французском языке |
Люди в очередь будут выстраиваться, чтобы поглазеть на вас. | Les gens viennent de partout pour vous observer. Trahison ! |
Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту. | Je me présente du mieux que je peux dans une minute. |
Йоу, красотки будут выстраиваться в очередь чтобы быть со мной. Йоу, гляди. | Les meufs vont faire la queue pour sortir avec moi. |
Мальчики, которые умудрятся выжить, будут выстраиваться в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание. | Les garçons qui réussiront à survivre se battront pour sortir avec toi. |
Очередь из 6000 людей начала выстраиваться с полудня. | La foule de 6000 personnes a commencé à s'amasser à midi. |
* Они будут выстраиваться * * в очередь на улице, * * Чтобы увидеть * | Ils feront la queue pour voir |
Я же говорил им не выстраиваться в линию! | Je leur avais dit : pas en ligne ! |
789)}Телки должны в очередь за тобой выстраиваться. | Toutes les filles doivent être à tes pieds. |
Мы с Джеймсом ходили по улицам, раскручивали клуб, проводили разные мероприятия и очень скоро к нам начали выстраиваться очереди на всю улицу, и каждую ночь мы были забиты под завязку. | James et moi avons développé la boîte de nuit jusqu'à ce qu'il y ait la queue dans la rue et chaque soir, on était pleins à craquer. |
И вынуждает противников выстраиваться в колонну по одному. Если приходится сражаться против группы, | S'il faut résister à un groupe, vaut mieux les prendre un à la fois. |
*С четырехскоростной коробкой передач* *Да они будут выстраиваться у дверей в очередь* | With a four-speed on the floor, they'll be waiting at the door |
Поверь, клиенты будут выстраиваться в очередь длиной в квартал. | Crois-moi, Angelo, les clients feront la queue d'ici jusqu'au bout de la rue juste pour voir ce prodige ! |
Они будут выстраиваться в линию перед нашей дверью, будто это бордель. | Ils vont se bousculer ici comme s'ils allaient au bordel, OK ? |
В любом случае, детки будут выстраиваться в очередь, платить десять баксов, заходить и расслабл*ся. | Néanmoins, les jeunes faisaient la queue, payaient dix dollars, entraient, se déchaînaient. |
Торговый центр больше не разрешает выстраиваться в очередь на черную пятницу до Дня Благодарения. | Le centre commercial ne permet plus aux gens de faire la queue pour le Black Friday jusqu'à la nuit de Thanksgiving. |