ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы достали демонстрационный фильм Охарры. | Nous avons un film sur O'Hara. |
Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна. Полет будут транслировать во время церемонии выпуска. | La démonstration de son escadrille près de Saturne sera diffusée lors de la cérémonie d'ouverture. |
- Это демонстрационный образец. | - C'est le modèle d'exposition. |
Да она бесится, что пила c неким парнем из AR, дабы он прослушал ее демонстрационный альбом, а теперь опасается за свое достоинство. | L'un ou l'autre. Elle boit avec lui pour qu'il écoute sa maquette et maintenant elle craint pour sa vertu. |
Демонстрационный зал прямо там. | Prends ce dont tu as besoin. |
Демонстрационный ролик для новостей Шестого канала. | Cassette d'audition pour KRYL, Channel 6 news. |
А это должно быть демонстрационный зал. | Ça doit être le loft témoin. |
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ПУЛЕНЕБРОБИВАЕМЫЙ | DÉMONSTRATION NOUVEAU PARE-BALLES |
— Это демонстрационный диск. | C'est un disque de démo. |
Ну, сейчас мы можем смотреть лишь демонстрационный диск. В 4К. Потому что технология 4К придёт лишь через пару лет. | Euh, eh bien, actuellement tu peux seulement regarder la démo en 4k car la technologie 4k ne sortiras pas avant deux ans. |