BRUSTKREBS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an Brustkrebs | от рака груди |
an Brustkrebs | от рака груди в |
an Brustkrebs | рака груди |
an Brustkrebs gestorben ist | умерла от рака груди |
Brustkrebs | груди |
Brustkrebs | рак груди |
Brustkrebs gestorben | груди |
Brustkrebs ist | раком груди |
Brustkrebs zu | груди |
Brustkrebs? | груди? |
Brustkrebs? | Рак груди? |
das Gesicht von Brustkrebs | в лицо раку груди |
das Gesicht von Brustkrebs | лицо раку груди |
das Gesicht von Brustkrebs sehen | взглянуть в лицо раку груди |
das Gesicht von Brustkrebs sehen wollen | хотите взглянуть в лицо раку груди |
BRUSTKREBS - больше примеров перевода
BRUSTKREBS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Brustkrebs ist bei Männern eher selten. | В моей семье не так уж много мужчин страдали раком груди. |
Meine Mutter hatte Brustkrebs. - Das tut mir Leid. Ist sie in Drdnung? | - У моей матери был рак груди. |
- Brustkrebs. | - Рак груди. |
Dass unter Nonnen Brustkrebs häufig ist, soll an ihrem asketischen Leben liegen. | У многих монахинь рак груди, потому что им недостает секса. |
Dann muss der Brustkrebs-Info-Spot gemacht werden, morgen ist aber voll. | Мы хотим сделать запись для Ассоциации борьбы с раком груди, но завтра все загружено. Может, на следующей неделе. |
Die Brustkrebs-Benefizveranstaltung könnte unsere beste werden. Mona. | Но я знаю, что этот благотворительный вечер в пользу больных раком груди может стать нашим лучшим вечером. |
OK. Als Erstes der Brustkrebs-Cookie mit rosa Schleife. | - Хорошо, во-первых, у нас есть печенье в виде розовых лент. |
In den letzten fünf Jahren hatten alle Benefizveranstaltungen den verdammten Brustkrebs-Cookie. | За последние пять лет на этих вечерах борьбы с раком груди я каждый раз вижу это чертово розовое печенье. |
Der ist mir schnurz, und ich hatte Brustkrebs. | Так вот, мне наплевать на печенье - потому что у меня - рак груди. |
Wenn Sie das Gesicht von Brustkrebs sehen wollen, blicken Sie sich um. | Если вы хотите взглянуть в лицо раку груди, оглядитесь вокруг. |
Brustkrebs. | У меня был рак груди. |
Eine Frau mit Brustkrebs beschämt man nicht. | Оскорбл* женщину с раком груди... |
- Hat sie wirklich keinen Brustkrebs? | Кстати, уверен, что у неё нет рака груди? |
kann dies durch die Macht des richtigen Denkens behoben werden? Die Antwort ist ein klares Ja. Am 23. November wurde bei mir Brustkrebs diagnostiziert. | Наша физиология создаёт недуг в качестве обратной реакции, чтобы дать нам понять, что наши взгляды вне баланса - мы не любящи, мы не благодарны. |
Aber es hat sich herausgestellt das es Brustkrebs ist. | Но оказалось что это рак молочной железы. |