Ackerbau m -(e)s
полеводство; земледелие
Ackerbau treiben* — заниматься земледелием
ACKER ← |
→ ACKERBAUEND |
ACKERBAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ackerbau | сельским |
Ackerbau | фермером |
ACKERBAU - больше примеров перевода
ACKERBAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er kann dessen Schulden nicht mit Ackerbau bezahlen. | Он не сможет вернуть долги семьи, будучи фермером. |
Ackerbau ist wirklich hart. | Быть фермером изнурительно. |
Großvater wünscht, dass ich dir sage, dass das das hochwertigste Land für Ackerbau ist. | Дед просил сказать тебе что это самая первоклассная земля для хозяйства. |
Und wenn es langsam knapp wird, sollten wir mit dem Ackerbau beginnen. | А когда закончится, мы сможем заняться сельским хозяйством. |
und brachte den Ugha den Ackerbau bei. | и научил уга земледелию. |
Wo sind dort Ackerbau, Pferdezucht, Fuchsjagd? | Может быть, в церкви Святого Мартина, на полях? |
In Saudi-Arabien schwindet der Traum vom industriellen Ackerbau in der Wüste. | Можем ли мы представить невероятное? Брошенные лодки, море, лишённое рыбы? |
Wir wissen, dass diese Kerle Einheimische sind, deshalb sollten wir nach jemand suchen der Feld- oder Ackerbau betreibt. | Мы знаем, что эти парни из местных, поэтому мы должны искать среди тех, кто работает в полях или занимается сельским хозяйством. |
Ackerbau oder Viehzucht? | Ты что-то выращиваешь или занимаешься животноводством? |
Du liebst den Ackerbau und hast weiß Gott genug davon. | Вы любите сельское хозяйство, и, Бог знает, у Вас есть это. |
Ich will keinen Ackerbau auf von Streunern verseuchtem Boden betreiben. | Я не хочу ничего сажать в землю, в которой лежат ходячие. |
Die amite betreiben ackerbau. Für sie zählen freundlichkeit und harmonie, Sie sind immer fröhlich. | Фракция Дружелюбия возделывает землю, они очень добры, гармоничны, и всегда счастливы. |
Du machst das nicht aus Liebe zum Ackerbau. | Это не из любви к земледелию. Я знаю почему это. |
Ich weiß nicht, ob ich zum Ackerbau tauge, aber ich tue mein Bestes. | Еще сама не знаю своих способностей, но я сделаю все, что смогу. |
Eine Mischung aus Ackerbau und Viehzucht. | Пахотная земля и пастбища. |