Eiche f =, -n
дуб (Quercus L.)
◇ von einem Streiche fällt keine Eiche посл. — одним ударом дуба не свалишь
EICHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alten Eiche | старого дуба |
der alten Eiche | старого дуба |
der weißen Eiche | из белого дуба |
Eiche | дуба |
Eiche | дубу |
Eiche? | дуба? |
eine weise, alte Eiche | старый мудрый дуб |
einer Eiche | дуба |
einer weißen Eiche | белого дуба |
einer weißen Eiche? | белого дуба? |
großen Eiche | большим дубом |
unter der großen Eiche | под большим дубом |
von der weißen Eiche | из белого дуба |
weißen Eiche | белого дуба |
weißen Eiche? | белого дуба? |
EICHE - больше примеров перевода
EICHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Es wird doch aus feinster Eiche gemacht. | Это ведь лучшая древесина. |
Nein, das ist Eiche. | Нет, это дуб. |
- Bei der großen Eiche. | Он возле большого дуба. |
"Der Ritter hatte kaum ein paar Schritte getan, als er neben dem Weg eine schöne Dame sah, die unter einer Eiche ein Tuch ausbreitete. | "И не прошёл рыцарь и дюжины шагов... "Как увидел он у тропинки... "Прекрасная леди, лежала на светлых дамасских шелках под дубом... |
Du bist nur zwei Jahre alt, aber stark wie eine Eiche. | Тебе два годка, а крепче ты дубка. |
In einem Spalt zwischen zwei Platten sah ich, daß das Holz, das sie zusammenhielt, keine Eiche war. Es war von anderer Farbe: Buchenholz, oder Pappel. | Между досок были планки, но из другого дерева, скорее всего тополя. |
Nein, die Bretter waren nicht mit Nut und Zapfen aus der selben Eiche verbunden, sondern durch Streifen aus weicherem Holz, die mein Werkzeug herausholen konnte. | Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб. |
Der fragte uns: "Seht ihr da die Weide?" Dabei war's 'ne Eiche. | "Залезайте на эту иву". |
Sie meinen, auf dieser Eiche? | В смысле, на дубе. |
Ich saß in einer Boeing, neben einem Mann, der einer alten Eiche glich, welcher kein Sturm etwas anhaben konnte. | А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить. |
"Ich werde um Mitternacht im Park unter der großen Eiche auf dich warten. Herbert." | "Я буду ждать тебя в полночь в парке под большим дубом. |
Nur nicht die Eiche. | А дуб и не заметно. |
Da ist diese Eiche. | Да, вот он, дуб. |
Diese Eiche hat tausendmal recht. | Да, он прав, тысячу раз прав, зтот дуб. |
Hier, in diesem Wald war diese Eiche, mit der wir einverstanden waren. | Да, здесь в зтом лесу, был зтот дуб, с которым мы были согласны . |