FEHLTRITT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FEHLTRITT


Перевод:


Fehltritt m -(e)s, -e

неверный шаг; перен. книжн. ошибка, проступок

einen Fehltritt begehen* {tun*} — оступиться; совершить ошибку {проступок}


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FEHLTRETEN

FEHLURTEIL




FEHLTRITT перевод и примеры


FEHLTRITTПеревод и примеры использования - фразы
diesem Fehltrittэтом неблагоразумном
diesem Fehltrittэтом неблагоразумном поступке
diesem Fehltritt herausэтом неблагоразумном поступке
Fehltrittпромашка
Fehltritt herausпоступке

FEHLTRITT - больше примеров перевода

FEHLTRITTПеревод и примеры использования - предложения
Eine Frau, die dich bei deinem 1. Fehltritt rauswarf.Жена, которая вышвырнула тебя вон после первой же ошибки.
Ich wollte meinen 1. Fehltritt begehen.Я только что собиралась сделать первый неверный шаг.
Ich muss einen Fehltritt getan haben.Я, наверное,оступился.
Ein Fehltritt könnte zum Krieg führen. Gefällt mir nicht!Один неверный шаг — и неизбежна война.
Ein Fehltritt, und ich mache Sie fix und fertig.Одна твоя ошибка - и я тебя съем живьём.
Vergessen wir diesen Fehltritt. ich werde dich lieben wenn du schwörst ich werde dich lieben wenn du schwörst Dass sie erhangt wirdДавайте забывать эту неудачу L'll любят Вас, если Вы клянетесь L'll любят Вас, если Вы клянетесь То, что они будут висеть
Ich verstehe nicht... warum ein 26 Jahre alter Fehltritt für so viele Probleme sorgt.Вот чего я не могу понять: Почему измена 26-летней давности становится такой проблемой?
Niemand hat das Recht, Krewe Island als " Invergordons Fehltritt" zu bezeichnen.Никто не назовет остров Крю " Слабость Инвергордонов" .
So ich ging auf die Toilette auf deinem geflochtenen Stuhl, es ist ein Fehltritt.Ну справил я нужду в ваше плетёное кресло, это было некрасиво, да.
Fehltritt?- Некрасиво?
- Das ist doch nur ein kleiner Fehltritt.- Заминка, только и всего. Мелочи.
Nur ein Fehltritt.Небольшая заминка.
Nur ein kleiner Fehltritt, Käpt'n. Ich kümmere mich sofort drum.Редкая секунда передышки, Капитан! Сейчас все будет исправлено!
Wenn du dir noch einmal den kleinsten Fehltritt erlauben solltest, dann fährst du sofort nach Hause!Ещё хотя бы один малейший проступок и мы немедленно забираем тебя домой!
Es handelt sich nicht um einen einzigen Fehltritt, Frau Richterin.Это не единичный случай, судья.


Перевод слов, содержащих FEHLTRITT, с немецкого языка на русский язык


Перевод FEHLTRITT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki