FINDLINGSBLOCK ← |
→ FING |
FINESSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Finesse | изящества |
mehr Finesse | больше изящества |
FINESSE - больше примеров перевода
FINESSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
In diesem Geschäft braucht man Finesse. | Этот бизнес требует некоторой хитрости. |
Hinter der Fassade von dunklen Schutzbrillen, heckt Theodore ein motorisiertes Gefährt das sich als eine sensation in der Motor-Welt erweisen wird. Nicht zuletzt dank einer technischen Finesse, die radikale Innovationen in der Vergasung mit sich bringt! | ѕод тЄмными очками сваривает –еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными включени€ми в карбюраторную систему. |
Kultur, Finesse und wahre Klasse... liegen hier auf dem Grunde eines dänischen Klos. | Культура, утонченность, изысканность. Покоятся на дне датской уборной. |
Wenn wir davon hingerissen werden, entgeht uns möglicherweise seine Komplexität, seine große Finesse. | Когда мы им восхищаемся, мы склонны упускать из виду его сложность и предельное совершенство. |
Finesse. | Нужно действовать более искусно. |
- Ich bevorzuge Finesse anstatt Kraft. | Я предпочитаю силе изящество. |
Das erfordert einige Finesse. | Вот тут нужен план. |
Diese Angelegenheiten erfordern Finesse. | Поэтому тут нужно решать вопросы поделикатней. |
Bei einer Frau wie Ndnd muss man Finesse einsetzen. | К Нднд нужен особый подход. |
Du hast keine Finesse! | В тебе нет изящества! |
Nicht so ein wildes Buschwerk ohne Finesse. | Супер прямые волосы, очень мягкие и гладкие, вместо этой кучи кудряшек. |
Kennt denn keiner hier das Wort Finesse? | Кто-нибудь знает, как можно вести дела еще изящнее? |
Mr. Campbell tut unserem Geschäft sehr gut, doch das hier bedarf deiner Finesse,... und, offen gesagt, deiner semitischen Frau. | Мистер Кэмпбел очень полезен для нашего бизнеса, но тут нужна твоя тонкость и, честно говоря, твоя еврейская жена. |
Man braucht etwas Finesse, dem Polizeichef zu sagen, dass seine Jungs was Großes übersehen hatten. | Требуется немало такта, чтобы сказать начальнику полиции, что его парни крупно облажались. |
- Das erfordert Finesse. | Это вам не приёмник у себя в машине переключать. |