Aktion f =, -en
1. действие
in Aktion treten* (s) — начать действовать, приступить {перейти} к действиям
2. акция, (открытое) выступление, кампания
3. б. ч. pl мера, мероприятие
AKTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aktion | Боевик |
Aktion | ДЕЙСТВИЕ |
Aktion | организации Акция |
Aktion erleben | действии |
Aktion erlebt | действии |
Aktion folgt | действие |
Aktion folgt eine | действие есть |
Aktion folgt eine Reaktion | действие есть противодействие |
Aktion Friedensdienste | Акция искупления - служба делу мира |
Aktion Friedensdienste hier | Акция искупления - служба делу мира |
Aktion gesehen | действии |
Aktion mit | операцию с |
Aktion mit Alex | операцию с Алекс |
Aktion mit Alex verraten | операцию с Алекс |
Aktion sehen | действии |
AKTION - больше примеров перевода
AKTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wegen unserer Aktion Ich wollte Zero um Befehle bitten, konnte ihn aber nicht erreichen. Gut, ich werde wie vorgesehen | насчёт последнего разговора... мы не можем связаться с Зеро... я... |
Hilfssheriff Stavrogin! Beobachtet mein Hirn in Aktion! | Наконец-то я пошевелю мозгами! |
Weiterhin eine private Aktion gestartet zu haben, und die Initiatve übernommen zu haben. | Более того, проявили личную предприимчивость, и использовали инициативу. |
Ich dachte, du wolltest mal einen echten Dieb in Aktion sehen. | Думал, тебе захочется увидеть вора в действии. |
Diese Aktion entschied mit über den Kriegsausgang. | Разумеется, это не привело к победе, но внесло свой вклад. Лоренц! |
Die Aktion Köpenick ist beendet. | Операция "Кёпеник" окончена. |
Dort ist das Feldgericht schon in Aktion. | Там военно-полевой суд уже наворачивает. |
Die "Aktion" findet morgen Abend statt. - Morgen Abend? - Ja. | Завтра ночью идем. |
Unsere Aktion ist damit überflüssig. | Что касается нас, напряжение спало. |
Avantgarde verpflichtet: So führte der Extremist, den du kennst, die Aktion Dinner ein. | Авангардизм обязывает - операцию "ужин" начал известный тебе экстремист. |
Er hat bei dieser Aktion Remy erschossen und wurde dann selbst umgelegt, und zwar von Remys Komplizen. | Приехав туда, он стрелял в Рэми, и в перестрелке Сали убили. Но сообщник Рэми скрылся. |
Auf diesem Fernsehschirm kannst du dich selbst in Aktion beobachten. | До свидания. |
Um William zu isolieren, sofort Aktion Artaban anlaufen lassen. | Схватите Вильяма и приведите в исполнение операцию "Артабан" |
Haben verstanden! Aktion Artaban läuft! | Мы выпускаем Артабана в район номер семь. |
Aktion Artaban erfolgreich beendet! | Вильям прибыл на место. |