FLÖHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Flöhe | блох |
Flöhe | Блохи |
Flöhe und | блох и |
Flöhe? | блохи? |
FLÖHE - больше примеров перевода
FLÖHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Spanische Flöhe, Captain. | Испанские блохи. |
Es ist hässlich, klein, und voller Flöhe. | Ты видела Сан-Франциско? |
Durch seine jahrelange Wache erkennt der Mann die Flöhe in des Türhüters Pelzkragen. | За долгие годы проситель узнал каждую Блоху в меховом воротнике стража. |
Und als er im hohen Alter kindisch wird, bittet er die Flöhe, den Türhüter umzustimmen, damit er ihn eintreten lässt. | Он впадает в детство и молит даже этих Блох помочь ему уговорить привратника. Уже меркнет свет в глазах его, но во мгле он видит, что неугасимый свет струится из врат закона. |
Die Patienten stammen alle aus den Slums, haben Flöhe und Läuse. | Пациенты – бедняки, на которых кишат вши и блохи. |
Flöhe. | Блохи. |
- Flöhe? | - Лобковые вши? - Нет, сэр. |
Hey, Herr Lehrer, behalten Sie ihre Flöhe für sich! | Убирайся отсюда, ты, сумасшедшая собака. |
Oh, ein kleines, winziges Gästehaus mit einem Handballplatz und einem winzig kleinen Swimmingpool für Flöhe oder so? | О, маленький гостевой домик с полем для гандбола и маленький, маленький плавательный бассейн для блох или чего-то подобного. |
Das sind Flöhe, große Flöhe. | Блохи, большие блохи. |
Sie sind Flöhe auf Schweinen. | Они блохи на крысах. |
Und jetzt möchte ich dir nicht noch ein par Flöhe andrehen. | Я не виноват. |
Hör auf, meinem Bruder Flöhe in den Kopf zu setzen. | Перестань впихивать такие мысли в голову моего брата, ладно? |
Flöhe, Zecken, Würmer... | Что здесь написано? "Против блох, клещей и личинок". |
He, Mister, hat Ihr Mantel Flöhe? Wer sind diese zwei schönen Frauen in der Küche? | В этой шубе водятся блохи! Что за шикарные женщины у нас на кухне? |