GEKNICKT ← |
→ GEKNIRSCHE |
GEKNIFFEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Du hast gekniffen | Ты струсил |
Du hast mich gekniffen | Ты толкнул меня |
gekniffen | струсил |
gekniffen worden | ущипнули |
ich habe gekniffen | я струсила |
Ich habe nicht gekniffen | Я не струсил |
nicht gekniffen | не струсил |
GEKNIFFEN - больше примеров перевода
GEKNIFFEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Weißt du, mir war genauso, als wäre ich gekniffen worden. | У меня было чувство, как будто меня ущипнули. |
Der Elektriker hat mich dreimal in den Hintern gekniffen. | Знаешь, электрик в третий раз ущипнул меня за задницу. Со мной он делал то же самое. |
-Keiner hat gekniffen. | - Никто не струсил. |
- Du bist gekniffen worden! | - Подумаешь, тебя ущипнули. |
Er hat mich gekniffen! | Он меня ущипнул! |
Niemand hat dich gekniffen. | ! Никто никого не щипал. |
- Warum hast du in Libyen gekniffen? | Даа. Как в старое доброе время. |
Also, warum hast du gekniffen? | Да нет у тебя никакого стиля, ты же сам знаешь. Ну? Почему тебя там не было? |
Bestimmt haben sie es dafür gekniffen und gepeitscht. | Один аметистовый фиал со Слезами Ребенка. Интересно, вы что, щипали и хлестали его для этого? |
Ohne mich wärst du neulich bei Woodhouse in den Arsch gekniffen gewesen! | Я помог тебе отмазаться от Вудхауза. |
Ich wollte mit ihr reden in der Gedenkstätte Aber ich stellte mir ihr wütend die Art, wie du getan hast, und ich gekniffen. | Я хотел с ней на службе поговорить но я представил что она рассердиться как вы, и я испугался. |
- Nein, ich habe gekniffen. | - Ему? Нет. Я не смог. |
Cucuy, der gierige Scheißkerl, hat gekniffen und ist verschwunden. | А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез. |
Und wer ist jetzt in den Arsch gekniffen? | Вот! Из-за вас я в заднице! |
Bei 3 gegen 1 bin ich jedes Mal in den Arsch gekniffen, aber richtig schön! | Трое против одного, немудрено! Все из-за вас! |