anführen vt
1. вести, предводительствовать, возглавлять
das Feld anführen — лидировать, возглавлять группу (бегунов, велосипедистов)
2. приводить (доказательства, доводы); цитировать (что-л.); ссылаться (на что-л., на кого-л.)
etw. als {zu seiner} Entschuldigung anführen — приводить что-л. в (своё) оправдание
etw. als Beispiel anführen — приводить что-л. в качестве примера
weiter habe ich nichts anzuführen — мне нечего больше добавить
angeführte Worte — цитированные слова, цитаты
an der angeführten Stelle (des Buches) — в приведённом {указанном} месте (книги)
3.:
j-n als Zeugen anführen — называть кого-л. свидетелем, ссылаться на кого-л. как на свидетеля
4. разг. обманывать, надувать
ANFÜHREN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anführen kann | возглавить |
anführen kann | возглавить клуб |
anführen und seine rechtmäßige Königin wieder | и вернёт королеве |
anführen und seine rechtmäßige Königin wieder auf | и вернёт королеве |
anführen? | поведет? |
Angriff morgen anführen | завтра поведут |
Armee anführen | армии |
Armee anführen | армию |
Armee anführen | возглавить армию |
den Angriff morgen anführen | завтра поведут |
den Angriff morgen anführen | завтра поведут всех за собой |
die Revolution anführen | революцию |
diese Leute anführen | повести этих людей за собой |
diese Leute anführen | этих людей за собой |
diese Männer anführen | этих людей |
ANFÜHREN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pater Connelly sagt, er würde echte Reformen anführen | Отец Коннолли намерен возглавить движение реформ |
- Du wirst uns anführen. | Ты поведешь нас. Да. |
Ich wollte dich nur anführen. | Я просто тебя разыгрывал. |
Jemand muss das Exekutionskommando anführen. | Я должен выбрать... командующего расстрелом. |
Wenn Sie irgendwelche psychischen Gründe anführen wollen zu seiner Verteidigung... | Посмотрим, попробуйте обосновать психиатрические поступки парня. |
Durch Ihre Frage nach dem Grund kann er nun Beweismittel nach seinem Belieben anführen. | Вопросом "зачем" вы даете ему шанс представить любое доказательство. |
Dein Heer wird Teofilatto als Hauptmann anführen, und unter ihm, Mangoldo als Zweiten Zugführer. | Ты будешь рыцарем Феофилактом, а Мангольдо... "miles simplicius"*. (*простой солдат - лат.) |
Wenn Sie diese Leute jetzt anführen, dann sollten Sie richtig entscheiden. | Если вы теперь вождь, примите правильное решение. |
Bald wird er die Revolution anführen und ein marxistisches Regime aufbauen. | Через несколько месяцев он возглавит революцию и установит марксистский режим. |
Miles! Erno wird die Revolution und die neue Regierung anführen. | Эрно собирается возглавить революцию и новое правительство. |
Argumenten anführen mögt, weiß ich, dass nur mir der Sieg zufallen kann. | я хочу сказать, я не сомневаюсь в своей победе. |
Und dann hat er noch hinzugefügt er würde morgen einen Überfall auf die Salzwerke von Dharasana anführen. | Затем он прямо заявляет что завтра он проведёт рейд на солеварни в Дхарасане. |
- Ich verbrachte es im Krankenbett. Was können Sie anführen? | Я жила на койке, а какое оправдание у тебя? |
Du kannst gerne das Formular 19 ausfüllen und anführen, warum du nicht mit ihm arbeiten willst. | Мoжешь запoлнить фopму 1 9 Напиши пoдpoбнo пoчему ты не хочешь pабoтать с ним. |
Es ist, wie du sagst: Auserwählte Krieger des Rock werden die Apokalypse anführen. | Как ты и говорил, воины рока будут вершить апокалипсис. |