WIEDERKEHR перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WIEDERKEHR


Перевод:


Wiederkehr f = книжн.

1. возвращение

2. годовщина, юбилей


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WIEDERKAUFSRECHT

WIEDERKEHREN




WIEDERKEHR перевод и примеры


WIEDERKEHRПеревод и примеры использования - фразы
Es gibt keine WiederkehrНичего уже не вернуть
Es gibt keine Wiederkehr, keineНичего уже не вернуть, не
Es gibt keine Wiederkehr, keineНичего уже не вернуть, не изменить
Es gibt keine Wiederkehr, keine ZugabeНичего уже не вернуть, не
Es gibt keine Wiederkehr, keine ZugabeНичего уже не вернуть, не изменить
Keine WiederkehrВозврату
Keine WiederkehrВозврату и
keine Wiederkehrне вернуть
Keine Wiederkehr, keineВозврату и обмену не
keine Wiederkehr, keineне вернуть, не
keine Wiederkehr, keineне вернуть, не изменить
keine Wiederkehr, keine Zugabeне вернуть, не
keine Wiederkehr, keine Zugabeне вернуть, не изменить
Keine Wiederkehr, keine ZugabenВозврату и обмену не подлежит
ohne WiederkehrБез Возврата

WIEDERKEHR - больше примеров перевода

WIEDERKEHRПеревод и примеры использования - предложения
"Der von Gott verfluchte Geist auf der Straße ohne Wiederkehr""Бог в поисках Призрака и Улица с котороой Нет Возврата".
Es war eine tolle Wiederkehr.Это было возвращение домой.
Ihr werdet von hier verschleppt. In ein Land ohne Wiederkehr.Вы все будете отправлены туда, откуда нет возврата!
Manchmal sehe ich sowas vor mir, wie diese "ewige Wiederkehr".Иногда мне приходит в голову что-то вроде "вечного круговорота ".
Du glaubst wirklich an deinen Zwerg. An deine "Wiederkehr"?Ты действительно веришь в своего карлика и нелепый круговорот?
Friss nicht weiter mir am Herzen Und pack dich ohne Wiederkehr- Отлично! Трехглазая рыба!
Alles, was nötig war, war Phoebes Wiederkehr.И вот Фиби вернулась.
Wie in 1 999, demJahr seiner Wiederkehr.Это значит 1 999 - год его возвращения.
Wie die Todeszone, oder die Zone ohne Wiederkehr.Такое же, как и Мертвая Зона и Зона невозврата.
Doch weit entfernt vom Hier und Jetzt... erwarten schon die Mächtigen die Wiederkehr... am Tag der Prophezeiung.Но есть неведомые миры, где мечтающие мечтают, спящие спят и терпеливые ждут.
Josepho glaubt, er werde seinem Vater folgen und die Wiederkehr der Aliens verhindern, es sei denn, sein Vater würde getötet.Джозефо верит, что твой сын последует по стопам своего отца и попытается остановить возвращение инопланетян. Если только его отец... будет убит.
- Die Wiederkehr der Seelen.- Возвращение душ.
Bekommt eine Reise ohne Wiederkehr nach Askaban, korrekt.Этo вcе рaвно, что купить билeт в oдин конeц до Aзкaбaнa. Bерно.
Weißt du, was unter dieser Kirche ist? Die "Höhle ohne Wiederkehr", jawohl!что находится под этой церковью? "Пещера Без Возврата".
Das geht nicht gut aus! Das ist die "Höhle ohne Wiederkehr"!её не зря зовут "Пещерой Без Возврата".


Перевод слов, содержащих WIEDERKEHR, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

wiederkehren


Перевод:

wiederkehren книжн. см. wiederkommen


Перевод WIEDERKEHR с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki