НЕДВУСМЫСЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕДВУСМЫСЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
М-р Оксмикс, у меня приказ недвусмысленный. | Mr. Oxmyx, meine Befehle sind ganz eindeutig. |
Массы призывают к джихаду, священной войне с Израилем. По египетскому ТВ звучит недвусмысленный призыв к Израилю. | Die Araber fordern den Jihad, den Heiligen Krieg gegen die Zionisten, während das ägyptische Fernsehen Israel eine klare Nachricht sendet: |
Ответ очень искренний, чистосердечный, в_котором_я_уверен_на_100_процентов_и совершенно недвусмысленный... | Die Antwort ist ein aufrichtiges, direktes.... "100% definitives, bin mir niemals sicherer gewesen,... |
Ты очень недвусмысленный человек. | Du bist die unmissverständlichste Person, die ich kenne. |
Тем не менее, каждый раз, когда я попытался повторить, я получал вежливый, но недвусмысленный отказ, что, безусловно, твое право. | Dennoch wurde ich jedes Mal, als ich eine Wiederholung arrangieren wollte, höflich aber unmissverständlich zurückgewiesen, was natürlich dein Recht ist. |
Похоже на недвусмысленный сигнал, верно? | Irgendwie gemischte Signale, oder? |