ОВЦЕВОДСТВО ← |
→ ОВЧИНА |
ОВЧАРКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Овчарка | Schäferhund |
ОВЧАРКА - больше примеров перевода
ОВЧАРКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня овчарка. | Ich hab einen Bobtail. |
Даже на фамильном гербе... овчарка, которая писает в гондолу. | Unser Familienwappen ist ein Bobtail, der in eine Gondel pisst. |
Я прочитал, что там немецкая овчарка покончила с собой.. | Da brachte sich gerade ein Schafhirte um, weil er die Umgebung nicht mehr ertrug. |
- Немецкая овчарка начала гавкать | Der Hund fängt an zu bellen. |
- Он прибыл сюда разъяренный, говоря, что вы швырнули трубку, и овчарка его искусала до крови. | Es ist Ihr Mann. Mein Hans-Peter? - Er kam fuchsteufelswild her und sagte, |
Овчарка. | Einen Schäferhund. |
Ну, однажды я шел с тренировки, чувствовал себя очень спокойно и счастливо, и эта невъеб#нная немецкая овчарка неслась по дороге, прямо ко мне, челюсти сочились кровавой слюной, глаза сверкали пламенем вечно проклятого царства Аида. | Ich verließ eines Tages die Praxis, fühlte mich ausgeglichen und fröhlich, und dieser verdammte große Schäferhund rannte genau auf mich zu, Das Maul voller ekligem Sabber, die Augen waren von den Feuern des ewig währenden Reich des Hades entzündet. |
Немецкая овчарка. У неё в носу более 220 миллионов обонятельных рецепторов. | Seine Nase hat mehr als 2 mal 20 Mio. Geruchsrezeptoren. |
А у моего отца была немецкая овчарка по кличке Эксэл. | Mein Vater hatte einen Schäferhund, Axel. |
Немецкая овчарка или чего? | So eine Art Deutscher Schäferhund? |
Наша немецкая овчарка. Он начинает немного буянить, когда мы запираем его на кухне. | - Sie dreht durch, wenn wir sie einsperren. |
Ты чистокровная немецкая овчарка. | Du bist ein Deutscher Schäferhund, Dutch. |
У нас была австралийская овчарка. Каспер. | Wir hatten mal einen Australian Shepherd |
Это просто овчарка или какая-то помесь. | Das ist ein Schäferhund-Mischling. |
Немецкая овчарка, полагаю. | Ein deutscher Schäferhund, glaube ich. |